WeBible
Young's Literal Translation
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ylt
Psalms 83
4 - They have said, `Come, And we cut them off from <FI>being<Fi> a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
Select
1 - A Song, --A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
2 - For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
3 - Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
4 - They have said, `Come, And we cut them off from <FI>being<Fi> a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
5 - For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
6 - Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 - Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 - Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. Selah.
9 - Do to them as <FI>to<Fi> Midian, As <FI>to<Fi> Sisera, as <FI>to<Fi> Jabin, at the stream Kishon.
10 - They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 - Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
12 - Who have said, `Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
13 - O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 - As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
15 - So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
16 - Fill their faces <FI>with<Fi> shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
17 - They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
18 - And they know that Thou--(Thy name <FI>is<Fi> Jehovah--by Thyself,) <FI>Art<Fi> the Most High over all the earth!
Psalms 83:4
4 / 18
They have said, `Come, And we cut them off from <FI>being<Fi> a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget