WeBible
Young's Literal Translation
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ylt
Ezekiel 5
3 - And thou hast taken thence a few in number--and hast bound them in thy skirts;
Select
1 - `And thou, son of man, take to thee a sharp weapon, the barber's razor thou dost take to thee, and thou hast caused <FI>it<Fi> to pass over thy head, and over thy beard, and thou hast taken to thee weighing scales, and apportioned them.
2 - A third part with fire thou dost burn in the midst of the city, at the fulness of the days of the siege; and thou hast taken the third part, thou dost smite with a weapon round about it; and the third part thou dost scatter to the wind, and a weapon I draw out after them.
3 - And thou hast taken thence a few in number--and hast bound them in thy skirts;
4 - and of them thou dost take again, and hast cast them unto the midst of the fire, and hast burned them in the fire--out of it cometh forth a fire unto all the house of Israel.
5 - Thus said the Lord Jehovah: this <FI>is<Fi> Jerusalem, In the midst of the nations I have set her, And round about her <FI>are<Fi> the lands.
6 - And she changeth My judgments into wickedness more than the nations, And My statutes more than the lands that <FI>are<Fi> round about her, For against My judgments they have kicked, And My statutes--they have not walked in them.
7 - Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your multiplying above the nations that <FI>are<Fi> around you, In My statutes ye have not walked, And My judgments ye have not done, According to the judgments of the nations That <FI> are<Fi> round about you ye have not done.
8 - Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I <FI>am<Fi> against thee, even I, And I have done in thy midst judgments, Before the eyes of the nations.
9 - And I have done in thee that which I have not done, And that which I do not its like again, Because of all thine abominations.
10 - Therefore fathers do eat sons in thy midst, And sons eat their fathers, And I have done in thee judgments, And have scattered all thy remnant to every wind.
11 - Therefore, I live--an affirmation of the Lord Jehovah: Because My sanctuary thou hast defiled, With all thy detestable things, And with all thine abominations, Mine eye pitieth not, and I also spare not. Do not even I also diminish?
12 - Thy third part--by pestilence they die, And by famine are consumed in thy midst, And the third part, by sword they fall round about thee, And the third part, to every wind I scatter, And a sword I draw out after them.
13 - And completed hath been Mine anger, And I have caused My fury to rest on them, And I have been comforted, And they have known that I, Jehovah, have spoken in My zeal, In My completing My fury on them.
14 - And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that <FI>are<Fi> round about thee, Before the eyes of every passer by.
15 - And it hath been a reproach and a reviling, An instruction and an astonishment, To nations that <FI>are<Fi> round about thee, In My doing in thee judgments, In anger and fury, and in furious reproofs, I, Jehovah, have spoken.
16 - In My sending the evil arrows of famine among them, That have been for destruction, That I send to destroy you, And famine I am adding upon you, And I have broken to you the staff of bread.
17 - And I have sent on you famine and evil beasts, And they have bereaved thee, And pestilence and blood pass over on thee, And a sword I do bring in against thee, I, Jehovah, have spoken!'
Ezekiel 5:3
3 / 17
And thou hast taken thence a few in number--and hast bound them in thy skirts;
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget