WeBible
Young's Literal Translation
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ylt
Galatians 3
18 - for if by law <FI>be<Fi> the inheritance, <FI>it is<Fi> no more by promise, but to Abraham through promise did God grant <FI>it<Fi> .
Select
1 - O thoughtless Galatians, who did bewitch you, not to obey the truth--before whose eyes Jesus Christ was described before among you crucified?
2 - this only do I wish to learn from you--by works of law the Spirit did ye receive, or by the hearing of faith?
3 - so thoughtless are ye! having begun in the Spirit, now in the flesh do ye end?
4 - so many things did ye suffer in vain! if, indeed, even in vain.
5 - He, therefore, who is supplying to you the Spirit, and working mighty acts among you--by works of law or by the hearing of faith <FI>is it<Fi> ?
6 - according as Abraham did believe God, and it was reckoned to him--to righteousness;
7 - know ye, then, that those of faith--these are sons of Abraham,
8 - and the Writing having foreseen that by faith God doth declare righteous the nations did proclaim before the good news to Abraham--
9 - `Blessed in thee shall be all the nations;' so that those of faith are blessed with the faithful Abraham,
10 - for as many as are of works of law are under a curse, for it hath been written, `Cursed <FI>is<Fi> every one who is not remaining in all things that have been written in the Book of the Law--to do them,'
11 - and that in law no one is declared righteous with God, is evident, because `The righteous by faith shall live;'
12 - and the law is not by faith, but--`The man who did them shall live in them.'
13 - Christ did redeem us from the curse of the law, having become for us a curse, for it hath been written, `Cursed is every one who is hanging on a tree,'
14 - that to the nations the blessing of Abraham may come in Christ Jesus, that the promise of the Spirit we may receive through the faith.
15 - Brethren, as a man I say <FI>it<Fi> , even of man a confirmed covenant no one doth make void or doth add to,
16 - and to Abraham were the promises spoken, and to his seed; He doth not say, `And to seeds,' as of many, but as of one, `And to thy seed,' which is Christ;
17 - and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,
18 - for if by law <FI>be<Fi> the inheritance, <FI>it is<Fi> no more by promise, but to Abraham through promise did God grant <FI>it<Fi> .
19 - Why, then, the law? on account of the transgressions it was added, till the seed might come to which the promise hath been made, having been set in order through messengers in the hand of a mediator--
20 - and the mediator is not of one, and God is one--
21 - the law, then, <FI>is<Fi> against the promises of God? --let it not be! for if a law was given that was able to make alive, truly by law there would have been the righteousness,
22 - but the Writing did shut up the whole under sin, that the promise by faith of Jesus Christ may be given to those believing.
23 - And before the coming of the faith, under law we were being kept, shut up to the faith about to be revealed,
24 - so that the law became our child-conductor--to Christ, that by faith we may be declared righteous,
25 - and the faith having come, no more under a child-conductor are we,
26 - for ye are all sons of God through the faith in Christ Jesus,
27 - for as many as to Christ were baptized did put on Christ;
28 - there is not here Jew or Greek, there is not here servant nor freeman, there is not here male and female, for all ye are one in Christ Jesus;
29 - and if ye <FI>are<Fi> of Christ then of Abraham ye are seed, and according to promise--heirs.
Galatians 3:18
18 / 29
for if by law <FI>be<Fi> the inheritance, <FI>it is<Fi> no more by promise, but to Abraham through promise did God grant <FI>it<Fi> .
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget