WeBible
Young's Literal Translation
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ylt
Habakkuk 2
12 - Woe <FI>to<Fi> him who is building a city by blood, And establishing a city by iniquity.
Select
1 - On my charge I stand, and I station myself on a bulwark, and I watch to see what He doth speak against me, and what I do reply to my reproof.
2 - And Jehovah answereth me and saith: `Write a vision, and explain on the tables, That he may run who is reading it.
3 - For yet the vision <FI>is<Fi> for a season, And it breatheth for the end, and doth not lie, If it tarry, wait for it, For surely it cometh, it is not late.
4 - Lo, a presumptuous one! Not upright is his soul within him, And the righteous by his stedfastness liveth.
5 - And also, because the wine <FI>is<Fi> treacherous, A man is haughty, and remaineth not at home, Who hath enlarged as sheol his soul, And is as death that is not satisfied, And doth gather unto itself all the nations, And doth assemble unto itself all the peoples,
6 - Do not these--all of them--against him a simile taken up, And a moral of acute sayings for him, And say, Woe <FI>to<Fi> him who is multiplying <FI>what is<Fi> not his? Till when also is he multiplying to himself heavy pledges?
7 - Do not thy usurers instantly rise up, And those shaking thee awake up, And thou hast been for a spoil to them?
8 - Because thou hast spoiled many nations, Spoil thee do all the remnant of the peoples, Because of man's blood, and of violence <FI>to<Fi> the land, <FI>To<Fi> the city, and <FI>to<Fi> all dwelling in it.
9 - Woe <FI>to<Fi> him who is gaining evil gain for his house, To set on high his nest, To be delivered from the hand of evil,
10 - Thou hast counselled a shameful thing to thy house, To cut off many peoples, and sinful <FI>is<Fi> thy soul.
11 - For a stone from the wall doth cry out, And a holdfast from the wood answereth it.
12 - Woe <FI>to<Fi> him who is building a city by blood, And establishing a city by iniquity.
13 - Lo, is it not from Jehovah of Hosts And peoples are fatigued for fire, And nations for vanity are weary?
14 - For full is the earth of the knowledge of the honour of Jehovah, As waters cover <FI>the bottom of<Fi> a sea.
15 - Woe <FI>to<Fi> him who is giving drink to his neighbour, Pouring out thy bottle, and also making drunk, In order to look on their nakedness.
16 - Thou hast been filled--shame without honour, Drink thou also, and be uncircumcised, Turn round unto thee doth the cup of the right hand of Jehovah, And shameful spewing <FI>is<Fi> on thine honour.
17 - For violence <FI>to<Fi> Lebanon doth cover thee, And spoil of beasts doth affright them, Because of man's blood, and of violence <FI>to<Fi> the land, <FI>To<Fi> the city, and <FI>to<Fi> all dwelling in it.
18 - What profit hath a graven image given That its former hath graven it? A molten image and teacher of falsehood, That trusted hath the former on his own formation--to make dumb idols?
19 - Woe <FI>to<Fi> him who is saying to wood, `Awake,' `Stir up,' to a dumb stone, It a teacher! lo, it is overlaid--gold and silver, And there is no spirit in its midst.
20 - And Jehovah <FI>is<Fi> in His holy temple, Be silent before Him, all the earth!
Habakkuk 2:12
12 / 20
Woe <FI>to<Fi> him who is building a city by blood, And establishing a city by iniquity.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget