WeBible
Young's Literal Translation
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ylt
Job 28
11 - From overflowing floods he hath bound, And the hidden thing bringeth out <FI>to<Fi> light.
Select
1 - Surely there is for silver a source, And a place for the gold they refine;
2 - Iron from the dust is taken, And <FI>from<Fi> the firm stone brass.
3 - An end hath he set to darkness, And to all perfection he is searching, A stone of darkness and death-shade.
4 - A stream hath broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, from man they wandered.
5 - The earth! from it cometh forth bread, And its under-part is turned like fire.
6 - A place of the sapphire <FI>are<Fi> its stones, And it hath dust of gold.
7 - A path--not known it hath a ravenous fowl, Nor scorched it hath an eye of the kite,
8 - Nor trodden it have the sons of pride, Not passed over it hath the fierce lion.
9 - Against the flint he sent forth his hand, He overturned from the root mountains.
10 - Among rocks, brooks he hath cleaved, And every precious thing hath his eye seen.
11 - From overflowing floods he hath bound, And the hidden thing bringeth out <FI>to<Fi> light.
12 - And the wisdom--whence is it found? And where <FI>is<Fi> this, the place of understanding?
13 - Man hath not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
14 - The deep hath said, `It <FI>is<Fi> not in me,' And the sea hath said, `It is not with me.'
15 - Gold is not given for it, Nor is silver weighed--its price.
16 - It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
17 - Not equal it do gold and crystal, Nor <FI>is<Fi> its exchange a vessel of fine gold.
18 - Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom <FI>is<Fi> above rubies.
19 - Not equal it doth the topaz of Cush, With pure gold it is not valued.
20 - And the wisdom--whence doth it come? And where <FI>is<Fi> this, the place of understanding?
21 - It hath been hid from the eyes of all living. And from the fowl of the heavens It hath been hidden.
22 - Destruction and death have said: `With our ears we have heard its fame.'
23 - God hath understood its way, And He hath known its place.
24 - For He to the ends of the earth doth look, Under the whole heavens He doth see,
25 - To make for the wind a weight, And the waters He meted out in measure.
26 - In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
27 - Then He hath seen and declareth it, He hath prepared it, and also searched it out,
28 - And He saith to man: --`Lo, fear of the Lord, that <FI>is<Fi> wisdom, And to turn from evil <FI>is<Fi> understanding.'
Job 28:11
11 / 28
From overflowing floods he hath bound, And the hidden thing bringeth out <FI>to<Fi> light.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget