WeBible
Young's Literal Translation
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ylt
Nahum 1
11 - From thee hath come forth a deviser of evil Against Jehovah--a worthless counsellor.
Select
1 - Burden of Nineveh. The Book of the Vision of Nahum the Elkoshite.
2 - A God zealous and avenging <FI>is<Fi> Jehovah, An avenger <FI>is<Fi> Jehovah, and possessing fury. An avenger <FI>is<Fi> Jehovah on His adversaries, And He is watching for His enemies.
3 - Jehovah <FI>is<Fi> slow to anger, and great in power, And Jehovah doth not entirely acquit, In a hurricane and in a tempest <FI>is<Fi> His way, And a cloud <FI>is<Fi> the dust of His feet.
4 - He is pushing against a sea, and drieth it up, Yea, all the floods He hath made dry, Languishing <FI>are<Fi> Bashan and Carmel, Yea, the flower of Lebanon <FI>is<Fi> languishing.
5 - Mountains have shaken because of Him, And the hills have been melted; And lifted up <FI>is<Fi> the earth at His presence, And the world and all dwelling in it.
6 - Before His indignation who doth stand? And who riseth up in the heat of His anger? His fury hath been poured out like fire, And the rocks have been broken by Him.
7 - Good <FI>is<Fi> Jehovah for a strong place in a day of distress. And He knoweth those trusting in Him.
8 - And with a flood passing over, An end He maketh of its place, And His enemies doth darkness pursue.
9 - What do we devise against Jehovah? An end He is making, arise not twice doth distress.
10 - For while princes <FI>are<Fi> perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried.
11 - From thee hath come forth a deviser of evil Against Jehovah--a worthless counsellor.
12 - Thus said Jehovah: Though complete, and thus many, Yet thus they have been cut off, And he hath passed away. And I afflicted thee, I afflict thee no more.
13 - And now I break his rod from off thee, And thy bands I do draw away.
14 - And commanded concerning thee hath Jehovah, `No more of thy name doth spread abroad, From the house of thy gods I cut off graven and molten image, I appoint thy grave, for thou hast been vile.
15 - Lo, on the mountains the feet of one proclaiming tidings, sounding peace! Celebrate, O Judah, thy festivals, complete thy vows, For add no more to pass over into thee doth the worthless, He hath been completely cut off!
Nahum 1:11
11 / 15
From thee hath come forth a deviser of evil Against Jehovah--a worthless counsellor.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget