WeBible
Young's Literal Translation
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ylt
Proverbs 16
29 - A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.
Select
1 - Of man <FI>are<Fi> arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.
2 - All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
3 - Roll unto Jehovah thy works, And established are thy purposes,
4 - All things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked <FI>worketh<Fi> for a day of evil.
5 - An abomination to Jehovah <FI>is<Fi> every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.
6 - In kindness and truth pardoned is iniquity, And in the fear of Jehovah Turn thou aside from evil.
7 - When a man's ways please Jehovah, even his enemies, He causeth to be at peace with him.
8 - Better <FI>is<Fi> a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
9 - The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.
10 - An oath <FI>is<Fi> on the lips of a king, In judgment his mouth trespasseth not.
11 - A just beam and balances <FI>are<Fi> Jehovah's, His work <FI>are<Fi> all the stones of the bag.
12 - An abomination to kings <FI>is<Fi> doing wickedness, For by righteousness is a throne established.
13 - The delight of kings <FI>are<Fi> righteous lips, And whoso is speaking uprightly he loveth,
14 - The fury of a king <FI>is<Fi> messengers of death, And a wise man pacifieth it.
15 - In the light of a king's face <FI>is<Fi> life, And his good-will <FI>is<Fi> as a cloud of the latter rain.
16 - To get wisdom--how much better than gold, And to get understanding to be chosen than silver!
17 - A highway of the upright <FI>is<Fi> , `Turn from evil,' Whoso is preserving his soul is watching his way.
18 - Before destruction <FI>is<Fi> pride, And before stumbling--a haughty spirit.'
19 - Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
20 - The wise in any matter findeth good, And whoso is trusting in Jehovah, O his happiness.
21 - To the wise in heart is called, `Intelligent,' And sweetness of lips increaseth learning.
22 - A fountain of life <FI>is<Fi> understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.
23 - The heart of the wise causeth his mouth to act wisely, And by his lips he increaseth learning,
24 - Sayings of pleasantness <FI>are<Fi> a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
25 - There is a way right before a man, And its latter end--ways of death.
26 - A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused <FI>him<Fi> to bend over it.
27 - A worthless man is preparing evil, And on his lips--as a burning fire.
28 - A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
29 - A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.
30 - Consulting his eyes to devise froward things, Moving his lips he hath accomplished evil.
31 - A crown of beauty <FI>are<Fi> grey hairs, In the way of righteousness it is found.
32 - Better <FI>is<Fi> the slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
33 - Into the centre is the lot cast, And from Jehovah <FI>is<Fi> all its judgment!
Proverbs 16:29
29 / 33
A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget