WeBible
Young's Literal Translation
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ylt
Ruth 4
20 - and Amminidab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
Select
1 - And Boaz hath gone up to the gate, and sitteth there, and lo, the redeemer is passing by of whom Boaz had spoken, and he saith, `Turn aside, sit down here, such a one, such a one;' and he turneth aside and sitteth down.
2 - And he taketh ten men of the elders of the city, and saith, `Sit down here;' and they sit down.
3 - And he saith to the redeemer, `A portion of the field which <FI>is<Fi> to our brother, to Elimelech, hath Naomi sold, who hath come back from the fields of Moab;
4 - and I said, I uncover thine ear, saying, Buy before the inhabitants, and before the elders of my people; if thou dost redeem--redeem, and if none doth redeem--declare to me, and I know, for there is none save thee to redeem, and I after thee.' And he saith, I redeem <FI>it<Fi> .'
5 - And Boaz saith, `In the day of thy buying the field from the hand of Naomi, then from Ruth the Moabitess, wife of the dead, thou hast bought <FI>it<Fi> , to raise up the name of the dead over his inheritance.'
6 - And the redeemer saith, `I am not able to redeem <FI>it<Fi> for myself, lest I destroy mine inheritance; redeem for thyself--thou--my right of redemption, for I am not able to redeem.'
7 - And this <FI>is<Fi> formerly in Israel for redemption and for changing, to establish anything: a man hath drawn off his sandal, and given <FI>it<Fi> to his neighbour, and this <FI>is<Fi> the testimony in Israel.
8 - And the redeemer saith to Boaz, `Buy <FI>it<Fi> for thyself,' and draweth off his sandal.
9 - And Boaz saith to the elders, and <FI>to<Fi> all the people, `Witnesses <FI>are<Fi> ye to-day that I have bought all that <FI>is<Fi> to Elimelech, and all that <FI>is<Fi> to Chilion and Mahlon, from the hand of Naomi;
10 - and also Ruth the Moabitess, wife of Mahlon, I have bought to myself for a wife, to raise up the name of the dead over his inheritance; and the name of the dead is not cut off from among his brethren, and from the gate of his place; witnesses ye <FI>are<Fi> to-day.'
11 - And all the people who <FI>are<Fi> in the gate say--also the elders--`Witnesses! Jehovah make the woman who is coming in unto thy house as Rachel and as Leah, both of whom built the house of Israel; and do thou virtuously in Ephrathah, and proclaim the Name in Beth-Lehem;
12 - and let thy house be as the house of Pharez (whom Tamar bare to Judah), of the seed which Jehovah doth give to thee of this young woman.'
13 - And Boaz taketh Ruth, and she becometh his wife, and he goeth in unto her, and Jehovah giveth to her conception, and she beareth a son.
14 - And the women say unto Naomi, `Blessed <FI>is<Fi> Jehovah who hath not let a redeemer cease to thee to-day, and his name is proclaimed in Israel,
15 - and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee--who is better to thee than seven sons--hath borne him.'
16 - And Naomi taketh the lad, and layeth him in her bosom, and is to him for a nurse;
17 - and the neighbouring women give to him a name, saying, `There hath been a son born to Naomi,' and they call his name Obed; he <FI>is<Fi> father of Jesse, father of David.
18 - And these are genealogies of Pharez: Pharez begat Hezron,
19 - and Hezron begat Ram, and Ram begat Amminidab,
20 - and Amminidab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
21 - and Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed,
22 - and Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
Ruth 4:20
20 / 22
and Amminidab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget