Logo

WeBible

ch
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Select Version
Widget
Luke 17
17 / 24
1
Y penó á desqueres discipules: N’astis, que na abillelen escandales: ¡Tami ysna de ocola, por coin abillelén!
2
Fetér le sinaria, que le chibasen al querlo bar de asia y le bucharasen andré o moros, que querelar escandalo á yeque de oconas chinores.
3
Diquelad por sangue: si querelare grecos tiro plal contra tucue, corrigele: y si querelare penitencia, ertinale.
4
Y si querelare grecos contra tucue efta begais al chibes, y efta begais al chibes se limbidiare á tucue, penando: He querdi choro, ertinale.
5
Y penáron os Apostoles al Erañó: Din amangue fé butér.
6
Y penó o Érañó: Si terelareis fé, sasta yeque grano de mostaza, y penelareis á ocona moral: Despandate de raiz, y chibelate oté andré o moros: lo querelará.
7
¿Y coin de sangue terelando yeque lacró, sos randiñela, ó garabela as brajias, pur limbidiela del bur, le penela: Chatucue yescotria, y bestelate á la mensalle?
8
Y na le penela gres: Chitelame de jamar, y chitelate á servirme, o chiros que jamelo y piyelo; que despues jamarás y piyarás?
9
¿Pre baji se debisarelan garapatias á ocola lacró presas ocona querela ma le penó?
10
Penchabelo que nanai.  Andiar tambien sangue, pur querelareis sarias as buchias que á sangue sinelan penadas, penad: Lacrés sinamos inutiles: Ma debisaramos querelar, querelemos.
11
Y anacó que chalando ó á Jerusalém, nacó por medio de Samaria, y de Galiléa.
12
Y chalando andré yeque gau, chaláron abrí á ó deque manuces zarapiosos, sos se paráron de dur.
13
Y diñaron goles, penando: Jesus duquendio, terela canrea de amangue.
14
O pur dicó junos, penó: Chalad, somia diquelen sangue os erajais.  Y anacó, que o chiros que chalaban, sináron chibados lacho.
15
Y yeque de junos, pur dicó que habia sinado chibado lacho, limbidió diñando chimusolano á Debél á goles bares.
16
Y se bucharó en chiquen, á os pindrés de Jesus, diñando garapatias: y ocona sinaba Samaritano.
17
Y rudeló Jesus, y penó: ¿Pre baji na sinelan deque junos sos sináron chibados lacho?  ¿Y os nu averes duque sinelan?
18
¿Na sinaba yeque sos limbidiase, y diñase chimusolano á Debél, sino ocana gringó?
19
Y le penó: Costunatucue, chatucue, que tiri fé te ha chibado lacho.
20
Y puchabandole os Phariseyes: ¿Pur abillará o chim de Debél? les rudeló, y penó: O chim de Debél na abillará sat simache de abrí;
21
Ni penelarán: helo acoi, o helo oté: presas o chim de Debél sinela andré de sangue.
22
Y penó á desqueres discipules: Abillarán chibeses, pur camelareis dicar yeque chibes e Chaboro e Manu, y na lo dicareis.
23
Y sangue penarán: Diqueladle acoi, y diqueladle oté.  Na cameleis chalar, ni le plastañeis.
24
Presas sasta o maluno, sos diñelando dut andré a region ostely e Charos, voltisarela desde la yeque disde la aver aricata; andiar tambien sinará o Chaboro e manu andré desquero chibes.
25
Tami jomte brotoboro que ó padezca baribu, y que sinele reprobado de ocona sueti.
26
Y sasta sinaba andré os chibeses de Noé, andiar tambien sinará andré os chibeses e Chaboro e manu.
27
Jamaban, y piyaban: os manuces ustilaban romias, y as cadchias romes disde o chibes pur Noé chaló andré á Jestari; y abilló a pani bari, y mulabó á sares.
28
Andiarmatejo sasta sinaba andré os chibeses de Lot; jamaban, y piyaban; quinaban, y binaban; chitaban carschtas, y querelaban querés.
29
Y o chibes, que chaló Lot abrí de Sodoma, peró yaque y azufre de o Charos, y os marabó á sares.
30
Andiar sinará o chibes, pur se mequelará dicar o Chaboro e manu.
31
André ocola ocana o sos sinare opré o tejado, y terelare desqueres coneles andré o quer, na chale ostely á ustilarlos, y ó sos sinare andré o ortalame, andiar matejo na limbidiele palal.
32
Terelad en fácho a romi de Lot.
33
O saro sos camelare salvar sun chipen, la najabará; y ó sos la najabará, la alachará.
34
Sangue penelo, que andré ocola rachi dui sinarán andré yeque cheripen, yéque sinará ustilado, y o aver mequelado.
35
Dui cadchias sinarán nacicando andré a asia catanias; yeque sinará ustilada, a aver mequelada: dui andré l’ortalame; yeque sinará ustilado, y o aver mequelado.
36
Rudeláron, y le penáron: ¿Anduque Erañó?
37
Y ó les penó: Duque sináre o trupos, oté tambien se catanaran as aguilas.
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books