WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Colossians 3
Colossians 3
3 / 4
1
爾曹旣與基督同起、宜求上焉者、卽基督所在、坐上帝右、
2
故所志者、宜在上、勿在下、
3
蓋爾已死、爾之生與基督共藏於上帝、
4
基督爲我之生、及其顯著、爾亦將共顯於榮中、○
5
故當滅爾在地之肢體、卽淫亂、汚穢、邪情、惡慾、及貪婪、夫貪婪與拜像一也、
6
緣此、上帝之怒、臨諸悖逆之人、
7
爾曹昔生於斯、亦嘗出入其間、
8
今宜去一切忿怒、暴戾、很毒、謗讟、穢言、
9
彼此勿誑、以爾已脫舊人與其行、
10
而衣新人、乃日新以致知、依造之者之像、
11
在彼無分希利尼、猶太、割與不割、夷人、狄人、爲奴、自主、惟基督爲萬有於萬有之中也、○
12
爾乃上帝所選、聖而見愛者、故宜存矜憫之心、仁慈、謙遜、温柔、恆忍、
13
儻彼此有釁、則宜相容、相恕、如主恕爾然、
14
此外尚以仁愛、乃完全之維繫也、
15
俾基督之和、主於爾心、爾爲此蒙召爲一體、亦宜感謝、
16
當以基督之道充實爾衷、智慧俱備、以詩、以歌、以靈賦、相教相戒、中心感恩、以頌上帝、
17
凡所言所行、悉宜以主耶穌名爲之、且由之謝父上帝焉、○
18
婦宜服夫、是乃宗主所宜也、
19
夫宜愛婦、勿苛遇之、
20
子女宜凡事順爾父母、是乃宗主見悅者也、
21
父勿激子女、恐其氣餒、
22
僕宜凡事順爾形軀之主、非以目前之服役、如取悅於人者、惟專誠畏主焉、
23
凡所爲者、皆宜由心而行、如向主、非向人、
24
蓋知嗣業之賞、由主而得、爾所事者、主基督也、
25
夫行非義者、必反受非義、而無所偏視也、
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget