WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Daniel 7
Daniel 7
7 / 12
1
巴比倫王伯沙撒元年、但以理得夢、在牀見異象、遂書其夢、述其大畧、
2
曰、我夜見異象、天之四風驟起、與大海相搏、
3
有四巨獸、自海而出、其狀各殊、
4
其一若獅、有鷹之翼、我視之、見其翼被拔、厥獸被舉而起、立以二足如人、且得畀以人心、
5
其次之獸若熊、半身側立、其口齒間、啣三脇骨、有謂之曰、起、吞噬多肉、
6
厥後、又見一獸若豹、背有四鳥翼、獸亦有四首、得賜以權、
7
此後於夜間異象中、我見其四之獸、可畏可懼、極強有力、亦有鐵牙甚巨、吞噬碎裂、足踐所餘、與前諸獸迥異、首有十角、
8
我思維其角時、見一小角生於其中、前角中之三角、爲小角所拔、小角有目若人、有口出言誇大、
9
我視之、見有座設立、一年高者坐焉、衣皜如雪、髮潔若純粹之羊毛、火炎其座、烈燄其輪、
10
火川出於其前、服役者千千、侍立者萬萬、鞫事已備、書卷悉展、
11
其時我因小角出言誇大、則注目而視、迨至其獸見殺、其身被毀、爲火所焚、
12
所餘之獸、其權被奪、惟延其生、以待時期、
13
我於夜間異象中、又見一人若人子者、乘天雲而來、詣年高者、被引至於其前、
14
乃錫以權、與榮與國、使諸民諸國、諸方言者咸事之、其權恆存弗替、其國永不見滅、○
15
我但以理心憂於中、所見之異象、令我煩擾、
16
我乃就一侍者、詢諸事之實、彼以之告我、爲我解其義曰、
17
此四巨獸卽四王、將出於世者、
18
惟至上者之聖民、必承其國、以爲己有、永世靡曁、
19
我欲知第四獸之實、以其異於他獸、甚可畏懼、其牙爲鐵、其爪爲銅、吞噬碎裂、足踐所餘、
20
又欲知其首之十角、及生於其中之一角、使三角墜於其前者、是角有目、有口出言誇大、其狀大於他角、
21
我視之、見斯角與聖民戰而獲勝、
22
迨年高者至、爲至上者之聖民伸寃、聖民得國之期已屆、
23
侍者曰、第四獸、卽在世之第四國、異於諸國、將吞噬天下、踐而碎之、
24
其十角卽十王、將由此國而興、其後有一王起、異於前者、將服三王、
25
彼出言逆至上者、銷磨其聖民、意欲改易節期法律、聖民將付於其手、歷一載二載半載、
26
鞫事已備、必奪其權、毀之滅之、至於終極、
27
惟國與權、及天下萬邦之尊顯、必咸畀於至上者之聖民、其國爲永久之國、凡秉權者、必服事順從之、
28
其言至此而竟、我但以理中懷煩擾、容色改變、惟存此事於心、
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget