WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Luke 4
Luke 4
4 / 24
1
耶穌充於聖神、歸自約但、聖神導之適野、
2
四旬見試於魔、未嘗進食、卒期乃飢、
3
魔謂之曰、爾若上帝子、可命此石爲餅、
4
耶穌曰、記有之、人之生也、不第恃食、
5
魔引之上升、頃刻間、以世上諸國示之、
6
曰、此諸權及榮、我將予爾、蓋此已付我、所欲予者則予之、爾若拜我、
7
悉爲爾有、
8
耶穌曰、記有之、當拜主爾之上帝、而獨事之、
9
又導至耶路撒冷、立之於殿頂、曰、爾若上帝子、可自茲投下、
10
蓋記有之、彼將命其使護爾、
11
又云、其使必以手扶爾、免足觸石、
12
耶穌曰、有云、勿試主爾之上帝、
13
魔畢諸試、乃暫去之、○
14
耶穌以聖神之能、歸加利利、其聲聞徧於四方、
15
在諸會堂訓誨、人皆榮之、○
16
至拿撒勒、卽其長育之區、於安息日、循其規入會堂、立而誦讀、
17
或以先知以賽亞書予之、開卷見所載云、
18
主之神偕我矣、蓋彼膏我、以宣福音於貧者、遣我宣告、虜者得釋、瞽者得明、受挫折者得自由、
19
宣揚主悅納之年也、
20
耶穌掩卷、反於役者而坐、會堂衆人注目視之、
21
耶穌謂之曰、是經今日應於爾耳矣、
22
衆證之、且奇其口出恩言、曰、此非約瑟子乎、
23
耶穌曰、爾必引斯諺語我云、醫當自醫、我聞爾行之於迦百農者、亦當行之於故土、
24
又曰、我誠語汝、未有先知見重於故土者、
25
我誠語汝、當以利亞時、天閉塞三年有六月、徧地大饑、以色列中多嫠、
26
以利亞未奉遣往見一人、惟往見西頓撒勒法之一嫠、
27
先知以利沙時、以色列中多癩者、無一得潔、惟敍利亞之乃縵而已、
28
在會堂者聞之、皆怒甚、
29
起而逐之邑外、其邑建於山、曳之至崖、欲投之下、
30
耶穌徑行衆中而去、○
31
至加利利之迦百農邑、於安息日訓衆、
32
衆奇其訓、以其言有權也、
33
會堂中有爲邪鬼所祟者、大聲呼曰、
34
噫、拿撒勒人耶穌、我儕與爾何涉、爾來滅我乎、我識爾爲誰、乃上帝之聖者、
35
耶穌斥之曰、緘爾口、出於彼、鬼仆其人於衆中而出、然未傷之、
36
衆駭異、相語曰、此何言耶、蓋彼以權以能命邪鬼、而鬼出矣、
37
於是聲聞徧於四方、
38
耶穌出會堂、入西門家、西門妻母熱疾甚重、或爲之求耶穌、
39
耶穌近立、斥熱、熱卽退、婦遂起而供事之、○
40
日入時、凡有患病者、皆攜就之、耶穌均按手而醫焉、
41
有鬼自多人出、呼曰、爾乃上帝子、耶穌斥之、不許其言、以鬼識其爲基督也、○
42
平旦、耶穌出而適野、衆尋而就之、欲止之俾勿去、
43
耶穌曰、我亦必於他邑、宣上帝國之福音、蓋我奉遣、乃爲是也、
44
遂宣教於加利利諸會堂、
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget