WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Numbers 15
31 - 旣藐視耶和華之言、干犯其命、則必見絕、厥罪歸之、○
Select
1 - 耶和華諭摩西曰、
2 - 告以色列族云、旣至我所賜爾以居之地、
3 - 欲以牛羊奉於耶和華爲火祭、卽燔祭、或他祭、以之償願、或以爲樂獻祭、或屆節期、以爲馨香、奉於耶和華、
4 - 則獻祭者、必取細麪伊法十分之一、和油一欣四分之一、爲素祭、奉於耶和華、
5 - 並爲各羔、取酒一欣四分之一、爲灌祭、與燔祭、或他祭同獻、
6 - 如獻牡綿羊、則必取細麪伊法十分之二、和油一欣三分之一、爲素祭、
7 - 酒一欣三分之一、爲灌祭、以爲馨香、奉於耶和華、
8 - 如以牡犢爲燔祭、或他祭、或以之償願、或爲酬恩祭、以獻耶和華、
9 - 則必取細麪伊法十分之三、和油一欣之半、爲素祭、與牡犢同獻、
10 - 酒一欣之半、爲灌祭、以爲馨香之火祭、奉於耶和華、
11 - 每獻牡犢、牡綿羊、綿羊羔、山羊羔、所備者必如是、
12 - 依所獻之數而備之、
13 - 凡生於本土者、欲獻火祭於耶和華、以爲馨香、必遵是例、
14 - 外人之旅於爾中、或歷世與爾偕居者、欲以馨香之火祭獻於耶和華、亦必如是而行、
15 - 凡爾會衆、及旅於爾中者、典章相同、歷世弗替、在耶和華前、爾衆若何、賓旅亦若何、
16 - 爾及寓於爾中之賓旅、俱循一律一例、○
17 - 耶和華諭摩西曰、
18 - 告以色列族云、爾至我所導入之土、
19 - 旣食其所產、必以舉祭獻於耶和華、
20 - 當取初稔之麥、爲屑作餅、以爲舉祭、與舉禾場之穀一例、
21 - 必取初稔之麥爲屑、以爲舉祭、獻於耶和華、歷世弗替、○
22 - 爾或誤犯、不從耶和華所諭摩西之命、
23 - 卽自昔迄今、及厥後歷世所諭之命、
24 - 或有所犯、而會衆不知、則必獻牡犢一、爲燔祭、以爲馨香、奉於耶和華、與其素祭、灌祭、悉循常例、亦獻牡山羊一、爲贖罪祭、
25 - 祭司遂爲以色列會衆贖罪、俾蒙赦宥、因係誤犯、且爲其咎、已獻火祭、及贖罪祭於耶和華、
26 - 如是、則以色列會衆、及旅於爾中者、俱蒙赦宥、緣其所犯、出於無知、
27 - 如一人誤干罪戾、則必獻一歲之牝山羊、爲贖罪祭、
28 - 祭司當在耶和華前、爲誤犯者贖罪、俾蒙赦宥、
29 - 凡誤干罪戾、無論生於以色列本土、或旅於其中者、俱爲一例、
30 - 如其故犯、乃褻凟耶和華、不論宗族賓旅、必絕於民中、
31 - 旣藐視耶和華之言、干犯其命、則必見絕、厥罪歸之、○
32 - 以色列族居野時、遇人於安息日採薪、
33 - 攜之至摩西亞倫及會衆前、
34 - 囚之於獄、因未定擬何以處之、
35 - 耶和華諭摩西曰、其人必殺勿赦、會衆當於營外擊之以石、
36 - 遂攜出營外、以石擊斃之、遵耶和華所諭摩西之命、○
37 - 耶和華諭摩西曰、
38 - 當令以色列族、衣邊之下作繸、各繸之上、緣以藍帶、歷世弗替、
39 - 爾觀其繸、可憶耶和華誡、而遵行之、不致隨爾心目、狥欲如故、
40 - 宜憶我誡、而爲聖於上帝、
41 - 我乃爾之上帝耶和華、導爾出埃及、爲爾之上帝、我乃耶和華、爾之上帝也、
Numbers 15:31
31 / 41
旣藐視耶和華之言、干犯其命、則必見絕、厥罪歸之、○
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget