WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Isaiah 65
Isaiah 65
65 / 66
1
未求我者、今則訪我、未尋我者、今則遇我、未籲我名之民、我則謂之曰、我在斯、我在斯、
2
我終日舉手、招悖逆之民、彼行不軌、任意而爲、
3
在於我前、恆激我怒、獻祭於園、焚香於瓦、
4
居於塚墓、宿於祕所、而食豕肉、以可惡之物爲湯、盛於器皿、
5
告人曰、爾其獨立、勿近我前、我潔於爾、若輩爲煙、在於我鼻、乃如終日常焚之火、
6
錄於我前、我不靜默、必行報施、償於其身、
7
爾與乃祖在山焚香、在岡凟我、我必度其所爲、償於其身、耶和華言之矣、○
8
耶和華曰、葡萄纍然、可釀新酒、或曰、勿壞之、福在其中、我緣我僕之故、亦必如是、免其盡滅、
9
必使後裔出自雅各、承我山者出自猶大、我之選民必嗣之、我之臣僕必居之、
10
求我之民、必得沙崙爲牧羊之場、亞割谷爲臥牛之地、
11
惟爾曹棄耶和華、忘我聖山、爲司數者備筵、爲司命者滿注調和之酒、
12
我必命爾亡於鋒刃、使爾屈身受戮、因我有命爾不應、有言爾不從、行我所惡、擇我所不悅也、○
13
主耶和華曰、我僕必得食、惟爾飢餓、我僕必得飲、惟爾煩渴、我僕懽忭、惟爾愧怍、
14
我僕心樂而謳歌、爾則心憂而哭泣、神傷而號咷、
15
必遺爾名、爲我選民藉以呪詛、主耶和華將翦滅爾、命其臣僕以新名、
16
凡在下土爲己祈福者、必向誠實之上帝而祈、凡發誓者、必指誠實之上帝而誓、蓋前難已忘、我目不復覩之、
17
我造新天新地、已往之事、不復記誌、不縈於懷、
18
緣我所造、爾其恆久喜樂、蓋我造耶路撒冷爲樂土、其民爲喜源、
19
我必爲耶路撒冷而喜、爲我民而樂、哭泣哀號之聲、不復聞於其中、
20
在彼無夭殤之孩提、與不得考終者、壽至期頤、猶爲幼稚、罪人百齡而沒、猶爲服詛、
21
民必建第而寓其中、植葡萄園而食其果、
22
非彼建造、他人居之、非彼樹藝、他人食之、我民之壽、猶樹之年、我所選者、恆享其功、
23
其所爲者不徒勞、其所生者不遘禍、蓋彼爲耶和華錫嘏之裔、其子孫亦與共焉、
24
彼未祈、我已應之、尚言時、我已允之、
25
狼與羔共食、獅齧芻若牛、蛇以塵爲食、遍我聖山、無有損害殘滅、耶和華言之矣、
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget