Logo

WeBible

cn
聖經 (文理和合)
Select Version
Widget
Psalms 119
119 / 150
1
行爲完備、循耶和華之律者、其有福兮、
2
守其法度、一心求之者、其有福兮、
3
不行非義、遵行其道兮、
4
爾以訓詞諭我、俾我謹守兮、
5
願我趨向堅定、守爾典章兮、
6
我重爾諸誡、必不羞愧兮、
7
學爾義鞫、必以正心稱謝爾兮、
8
我將守爾典章、勿我永棄兮、○
9
少者何以潔其品行、惟依爾言自愼兮、
10
我一心求爾、勿容我違爾誡命兮、
11
我以爾言藏於心、免獲罪於爾兮、
12
耶和華歟、爾宜頌美、以爾典章訓我兮、
13
爾口所諭之律例、我口述之兮、
14
我悅爾法之道、如悅多財兮、
15
我必默思爾訓詞、重視爾道途兮、
16
以爾典章爲樂、不忘爾言兮、○
17
尚其厚待爾僕、使我生存、我乃遵守爾言兮、
18
啟我之目、俾見爾律之妙兮、
19
我在世爲羇旅、爾之誡命、勿隱於我兮、
20
我恆慕爾律例、至於心碎兮、
21
驕泰者、爾譴責之、彼違爾誡命、乃可詛兮、
22
我守爾法度、尚其去我毀辱兮、
23
牧伯坐而詆我、爾僕思爾典章兮、
24
爾之法度、爲我所悅、乃我謀士兮、○
25
我魂附近塵土、其依爾言甦我兮、
26
我陳我行、蒙爾俞允、其誨我以爾典章兮、
27
使我明悉爾訓之道、我則思爾奇妙兮、
28
我心因困苦而消融、其依爾言固我兮、
29
使我遠於詭道、施恩錫以爾律兮、
30
我擇忠信之道、陳爾律例於前兮、
31
耶和華歟、我體爾法度、勿使我愧恥兮、
32
爾拓我心、我則趨爾誡之道兮、○
33
耶和華歟、示我以爾典章之道、我必終守之兮、
34
畀我明哲、我則守爾律、一心遵之兮、
35
使行爾誡之道、因我樂此兮、
36
其轉我心、向爾法度、不向非義之財兮、
37
其轉我目、不視虛妄、甦我於爾道兮、
38
所許寅畏爾者之言、祈堅定於爾僕兮、
39
去我所懼之恥辱、爾之律例維善兮、
40
我慕爾訓詞、甦我於爾義兮、○
41
耶和華歟、爾之慈惠、爾之拯救、依爾言加諸我兮、
42
我則有詞答辱我者、蓋我恃爾言兮、
43
我仰爾律例、勿自我口、盡奪眞理之言兮、
44
我則遵守爾律、永世弗替兮、
45
行於寬廣之區、因我究爾訓詞兮、
46
在列王前、言爾法度、不至蒙羞兮、
47
我必樂爾誡命、素爲我所愛兮、
48
我舉手於爾誡命、素爲我所愛、思維爾典章兮、○
49
其念所諭爾僕之言、俾我有望兮、
50
爾言甦我、我在難中、因此得慰兮、
51
驕者譏我維甚、我猶未離爾律兮、
52
耶和華歟、爾古昔之律例、我記憶之、而自慰兮、
53
因惡人違爾律、我則發怒甚烈兮、
54
我寓旅舍、以爾典章、爲我詩歌兮、
55
耶和華歟、我於夜間憶爾名、守爾律兮、
56
我之得此、因守爾訓詞兮、○
57
耶和華爲我業、我曰必守爾言兮、
58
我一心求爾恩、其依爾言憫我兮、
59
我思所行之道、移足於爾法度兮、
60
守爾誡命、速而弗緩兮、
61
惡人之索繞我、惟我未忘爾律兮、
62
緣爾公義之律例、我必中夜而起、稱謝爾兮、
63
守爾訓詞、寅畏爾者、我與之爲侶兮、
64
耶和華歟、爾之慈惠、遍於大地、以爾典章訓我兮、○
65
耶和華歟、爾素善待爾僕、如爾所言、
66
其以明哲知識訓我、因我信爾誡命兮、
67
我未受苦之先、曾入歧路、今守爾言兮、
68
爾乃善、所行亦善、以爾典章訓我兮、
69
驕者造誑言以攻我、而我一心守爾訓詞兮、
70
彼心鈍如蒙脂、惟我悅爾律兮、
71
我之受難、乃爲我益、使我學爾典章兮、
72
爾口所諭之律、在我愈於金銀千萬兮、○
73
爾手締造我、建立我、其以明哲賜我、俾我學爾誡命兮、
74
寅畏爾者、見我而喜、以我仰望爾言兮、
75
耶和華歟、我知爾讞乃義、爾之苦我、由於信實兮、
76
求爾以爾慈惠慰我、依諭爾僕之言兮、
77
願爾恩寵臨我、俾我生存、爾律爲我所悅兮、
78
願驕人蒙羞、以其無端傾我、惟我思爾訓詞兮、
79
願寅畏爾者歸我、彼則知爾法度兮、
80
願我盡心於爾典章、使我不至愧怍兮、○
81
我心望爾拯救、而致疲憊、我仍仰望爾言兮、
82
因望爾言、我目昏眊、乃曰、爾何時慰我兮、
83
我如煙中之革囊、惟爾典章、我則不忘兮、
84
爾僕之日幾何、迫我之人、爾何時鞫之兮、
85
驕者不從爾律、爲我掘阱兮、
86
爾之誡命、咸屬眞實、彼無端迫我、尚其助我兮、
87
彼幾滅我於世、而我未違爾訓詞兮、
88
依爾慈惠甦我、我則守爾口諭之法度兮、○
89
耶和華歟、爾言堅立於天、永世弗替兮、
90
爾之信實、歷世不易、爾奠大地、地乃恆存兮、
91
依爾律例、迄今猶存、萬物咸爲爾僕兮、
92
我若不悅爾律、必早亡於患難兮、
93
爾以訓詞甦我、故我永不忘之兮、
94
我屬乎爾、尚其拯予、我素究爾訓詞兮、
95
惡人窺伺、欲滅絕我、惟我思爾法度兮、
96
我觀萬事、皆有其限、惟爾誡命甚廣兮、○
97
我愛爾律何其切、竟日思之兮、
98
爾之誡命、長久偕我、使我智於敵兮、
99
我之明哲、越於諸師、以我思爾法度兮、
100
我所通達、越於耆老、以我守爾訓詞兮、
101
我禁我足、遠諸邪途、以守爾言兮、
102
我蒙爾訓、未違爾律例兮、
103
爾言之味何其甘、入於我口、較勝於蜜兮、
104
我藉爾訓詞、而得明哲、惡諸邪途兮、○
105
爾言爲我足前之燈、途間之光兮、
106
爾公義之律例、我曾立誓爲證、必守之兮、
107
耶和華歟、我苦殊深、其依爾言甦我兮、
108
耶和華歟、我口所樂獻之頌詞、求爾納之、以爾律例訓我兮、
109
我命恆處危境、我猶不忘爾律兮、
110
惡人爲我設網、惟我未違爾訓詞兮、
111
我以爾法度爲永業、蓋爲我心所悅兮、
112
我專心從爾典章、至於終極兮、○
113
貳心者、我惡之、惟愛爾律兮、
114
爾爲我避所、我干盾、我仰望爾言兮、
115
作惡者流、爾其遠我、俾守我上帝之誡命兮、
116
其依爾言扶我、俾我生存、勿令我失望、而蒙羞兮、
117
爾其扶我、我則安定、恆重爾典章兮、
118
凡違爾典章者、爾蔑棄之、因其詭詐徒然兮、
119
世上惡人、爾去之如渣滓、故我愛爾法度兮、
120
我身因畏爾而戰慄、爾之行鞫、我亦懼之兮、○
121
我素行正直公義、勿遺我於強暴兮、
122
其保爾僕、俾得佳境、勿任驕人虐我兮、
123
望爾拯救、及公義之言、我目昏眊兮、
124
依爾慈惠待爾僕、以爾典章訓我兮、
125
我爲爾僕、賜我明哲、俾知爾法度兮、
126
耶和華興起之時已屆、因人廢爾律兮、
127
我愛爾誡命愈於金、愈於精金兮、
128
凡爾訓詞、我視爲善、惡諸邪途兮、○
129
爾之法度奇妙、我心遵守兮、
130
爾言旣闡、光輝斯著、使庸人明哲兮、
131
我口孔張而喘、因慕爾誡命兮、
132
其轉而憫我、如素待愛爾名者兮、
133
固我步履於爾言、勿任罪惡制我兮、
134
贖我脫人之虐、我則守爾訓詞兮、
135
使爾容光燭爾僕、以爾典章訓我兮、
136
我目出涕若川流、因人不守爾律兮、○
137
耶和華歟、爾乃公義、爾讞亦正直兮、
138
爾之法度、定於公義、及不易之信實兮、
139
我之熱衷鑠我、緣我敵忘爾言兮、
140
爾言至精、爾僕愛之兮、
141
我乃卑微、而被蔑視、不忘爾訓詞兮、
142
爾義爲永義、爾律乃眞實兮、
143
患難慘怛及我、惟爾誡命、爲我所悅兮、
144
爾之法度、永爲公義、畀予明哲、我則生存兮、○
145
耶和華歟、我一心呼籲爾、尚其俞允、我必守爾典章兮、
146
我呼籲爾、尚其救予、我則守爾法度兮、
147
黎明未屆、我乃呼籲、企望爾言兮、
148
夜更未深、我目炯然、以思爾言兮、
149
耶和華歟、依爾慈惠、垂聽我聲、依爾律例甦我兮、
150
謀惡迫我者近我、彼遠爾律兮、
151
耶和華歟、爾乃近我、爾之誡命、皆眞實兮、
152
我究爾法度、夙知爲爾所立、以迄永久兮、○
153
其念我苦、而施救援、以我不忘爾律兮、
154
伸我寃而贖我、依爾言甦我兮、
155
拯救遠乎惡人、以其不究爾典章兮、
156
耶和華歟、爾之恩寵廣大、依爾律例甦我兮、
157
迫我仇我者衆、惟我未違爾法度兮、
158
奸詐之輩、我見而惡之、以其不守爾言兮、
159
我愛爾訓詞、爾其念之、耶和華歟、依爾慈惠甦我兮、
160
爾道之綱乃誠、爾公義之律例永存兮、○
161
牧伯無故迫我、惟我心畏爾言兮、
162
我悅爾言、如大獲虜物兮、
163
誑言我憾惡之、惟愛爾律兮、
164
因爾公義之律例、我頌美爾、日凡七次兮、
165
愛爾律者、大獲平康、無由顚躓兮、
166
耶和華歟、我企望爾拯救、遵行爾誡命兮、
167
我心守爾法度、愛之甚篤兮、
168
我守爾訓詞法度、所行皆在爾前兮、○
169
耶和華歟、願我呼籲達於爾前、依爾之言、畀我明哲兮、
170
願我懇求達於爾前、依爾之言拯我兮、
171
願我口頌美、因爾以典章訓我兮、
172
願我舌謳歌爾言、因爾誡命、咸爲公義兮、
173
願爾著手助我、因我擇爾訓詞兮、
174
耶和華歟、我慕爾拯救、爾律爲我所悅兮、
175
願我生存、則頌美爾、願爾律例扶助我兮、
176
我如亡羊、行於歧路、其尋爾僕、因我不忘爾誡命兮、
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books