WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
歷代志下 4
歷代志下 4
4 / 36
1
他又製造 一座銅 壇,長 二十 肘,寬 二十 肘,高 十 肘;
2
又鑄 一個銅 海,樣式是圓的,高 五 肘,徑 十 肘, 圍 三十 肘;
3
海 周圍有野瓜(野瓜:原文是牛)的樣式,每肘 十 瓜,共有兩 行,是鑄 海的時候鑄上的;
4
有十二隻 銅牛 馱海:三隻 向 北,三隻 向 西,三隻 向 南,三隻 向 東;海 在 牛上, 牛尾 向內;
5
海厚 一掌,邊 如 杯 邊,又如百合 花,可 容 三 千 罷特;
6
又製造 十個 盆:五個 放 在右邊,五個 放在左邊, 獻 燔祭 所用之物都洗 在其內;但海 是為祭司 沐浴的。
7
他又照所定的樣式 造 十個 金燈臺, 放 在殿裡:五個 在右邊,五個 在左邊;
8
又造 十張 桌子 放 在殿裡:五張 在右邊,五張 在左邊;又造 一百個 金 碗;
9
又建立 祭司 院 和大 院,並院 門,用銅 包裹 門扇;
10
將 海 安 在殿門的右 邊,就是 南邊。
11
戶蘭 又造了 盆、 鏟、 碗。這樣,他 為所羅門 王 做 完了 神 殿 的工。
12
所造的就是:兩根 柱子 和柱 上 兩個 如球 的頂,並兩個 蓋 柱 頂 的網子
13
和 四 百 石榴,安在兩個 網子上〈每 網 兩 行 蓋著 兩個 柱 上 如球 的頂〉。
14
盆座 和 其上的 盆,
15
海 和 海下 的十 二 隻牛,
16
盆、 鏟子、 肉鍤子,與 耶和華 殿 裡的一切 器皿,都是巧匠 戶蘭 用光亮的 銅 為所羅門 王 造成的,
17
是在約旦 平原 疏割 和撒利但 中間 藉膠 泥 鑄成的。
18
所羅門 製造 的這 一切 甚 多, 銅 的輕重 無法 可查。
19
所羅門 又造 神 殿裡的 金 壇 和 陳設 餅 的桌子,
20
並 精 金的 燈臺 和燈盞,可以照例 點 在內殿 前。
21
燈臺上的花 和燈盞,並蠟剪 都是金的,且是 純 金的;
22
又用精 金 製造鑷子、盤子、調羹、火鼎。至於殿 門 和至 聖所 的門 扇,並殿的 門扇,都是金子妝飾的。
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget