vaj ghoSta' Hoch the tuqpu' vo' Israel Daq David Daq Hebron, je jatlhta', ja'ta', “ yIlegh, maH 'oH lIj bone je lIj ghab.
2Daq poHmey past, ghorgh Saul ghaHta' joH Dung maH, 'oH ghaHta' SoH 'Iv led pa' je qempu' Daq Israel. joH'a' ja'ta' Daq SoH, ‘ SoH DIchDaq taH DevwI' vo' wIj ghotpu Israel, je SoH DIchDaq taH joHHom Dung Israel.'”
3vaj Hoch the quppu' vo' Israel ghoSta' Daq the joH Daq Hebron; je joH David chenmoHta' a lay' tlhej chaH Daq Hebron qaSpa' joH'a'; je chaH ngoHta' David joH Dung Israel.
4David ghaHta' wejmaH DISmey qan ghorgh ghaH taghta' Daq che', je ghaH che'ta' loSmaH DISmey.
5Daq Hebron ghaH che'ta' Dung Judah Soch DISmey je jav months; je Daq Jerusalem ghaH che'ta' wejmaH- wej DISmey Dung Hoch Israel je Judah.
6The joH je Daj loDpu' mejta' Daq Jerusalem Daq the Jebusites, the nganpu' vo' the puH, 'Iv jatlhta' Daq David, ja'ta', “Unless SoH tlhap DoH the blind je the lame, SoH DIchDaq ghobe' ghoS Daq naDev;” thinking, “David ta'laHbe' ghoS Daq naDev.”
7Nevertheless David tlhapta' the stronghold vo' Zion; the rap ghaH the veng vo' David.
8David ja'ta' Daq vetlh jaj, “ 'Iv strikes the Jebusites, chaw' ghaH tlhap Dung Daq the watercourse, je mup the lame je the blind, 'Iv 'oH hated Sum David's qa'.” vaj chaH jatlh, “The the blind je the lame ta'laHbe' ghoS Daq the tuq.”
9David yInta' Daq the stronghold, je ja' 'oH the veng vo' David. David chenta' around vo' Millo je inward.
10David grew greater je greater; vaD joH'a', the joH'a' vo' Armies, ghaHta' tlhej ghaH.
11Hiram joH vo' Tyre ngeHta' Duypu' Daq David, je cedar Sormey, je carpenters, je masons; je chaH chenta' David a tuq.
12David perceived vetlh joH'a' ghajta' established ghaH joH Dung Israel, je vetlh ghaH ghajta' exalted Daj kingdom vaD Daj ghotpu Israel's chIch.
13David tlhapta' ghaH latlh concubines je be'nalpu' pa' vo' Jerusalem, after ghaH ghaHta' ghoS vo' Hebron; je pa' were yet puqloDpu' je puqbe'pu' bogh Daq David.
14Dochvammey 'oH the pongmey vo' chaH 'Iv were bogh Daq ghaH Daq Jerusalem: Shammua, je Shobab, je Nathan, je Solomon,
15je Ibhar, je Elishua, je Nepheg, je Japhia,
16je Elishama, je Eliada, je Eliphelet.
17ghorgh the Philistines Qoyta' vetlh chaH ghajta' ngoHta' David joH Dung Israel, Hoch the Philistines mejta' Dung Daq nej David; je David Qoyta' vo' 'oH, je mejta' bIng Daq the stronghold.
18DaH the Philistines ghajta' ghoS je ngeH themselves Daq the ngech vo' Rephaim.
19David inquired vo' joH'a', ja'ta', “ DIchDaq jIH jaH Dung Daq the Philistines? DichDaq SoH toD chaH Daq wIj ghop?” joH'a' ja'ta' Daq David, “ jaH Dung; vaD jIH DichDaq certainly toD the Philistines Daq lIj ghop.”
20David ghoSta' Daq Baal Perazim, je David struck chaH pa'; je ghaH ja'ta', “ joH'a' ghajtaH ghorta' wIj jaghpu' qaSpa' jIH, rur the breach vo' bIQmey.” vaj ghaH ja' the pong vo' vetlh Daq Baal Perazim.
21chaH poS chaj images pa'; je David je Daj loDpu' tlhapta' chaH DoH.
22The Philistines ghoSta' Dung yet again, je ngeH themselves Daq the ngech vo' Rephaim.
23ghorgh David inquired vo' joH'a', ghaH ja'ta', “ SoH DIchDaq ghobe' jaH Dung. Circle around behind chaH, je attack chaH Dung Daq the mulberry Sormey.
24'oH DIchDaq taH, ghorgh SoH Qoy the wab vo' marching Daq the tops vo' the mulberry Sormey, vetlh vaj SoH DIchDaq stir SoH'egh Dung; vaD vaj joH'a' ghajtaH ghoSta' pa' qaSpa' SoH Daq mup the army vo' the Philistines.”
25David ta'ta' vaj, as joH'a' ra'ta' ghaH, je struck the Philistines vo' Geba until SoH ghoS Daq Gezer.