Jacob mejta' Daq Daj way, je the Duy''a'pu' vo' joH'a' met ghaH.
2ghorgh ghaH leghta' chaH, Jacob ja'ta', “ vam ghaH joH'a' army.” ghaH ja' the pong vo' vetlh Daq Mahanaim.
3Jacob ngeHta' Duypu' Daq front vo' ghaH Daq Esau, Daj loDnI', Daq the puH vo' Seir, the yotlh vo' Edom.
4ghaH ra'ta' chaH, ja'ta', “ vam ghaH nuq SoH DIchDaq ja' wIj joH, Esau: ‘ vam ghaH nuq lIj toy'wI', Jacob, jatlhtaH. jIH ghaj yInta' as a foreigner tlhej Laban, je stayed until DaH.
5jIH ghaj cattle, donkeys, flocks, male toy'wI'pu', je female toy'wI'pu'. jIH ghaj ngeHta' Daq ja' wIj joH, vetlh jIH may tu' favor Daq lIj leghpu'.'”
6The Duypu' cheghta' Daq Jacob, ja'ta', “ maH ghoSta' Daq lIj loDnI' Esau. ghobe' neH vetlh, 'ach ghaH choltaH Daq ghom SoH, je loS vatlh loDpu' tlhej ghaH.”
7vaj Jacob ghaHta' greatly vIp je ghaHta' distressed. ghaH divided the ghotpu 'Iv were tlhej ghaH, je the flocks, je the herds, je the camels, Daq cha' companies;
8je ghaH ja'ta', “ chugh Esau choltaH Daq the wa' company, je strikes 'oH, vaj the company nuq ghaH poS DichDaq escape.”
9Jacob ja'ta', “ joH'a' vo' wIj vav Abraham, je joH'a' vo' wIj vav Isaac, joH'a', 'Iv ja'ta' Daq jIH, ‘ chegh Daq lIj Hatlh, je Daq lIj relatives, je jIH DichDaq ta' SoH QaQ,'
10jIH 'oH ghobe' worthy vo' the least vo' Hoch the muSHa'taH kindnesses, je vo' Hoch the vIt, nuq SoH ghaj shown Daq lIj toy'wI'; vaD tlhej just wIj naQ jIH juSta' Dung vam Jordan; je DaH jIH ghaj moj cha' companies.
11Please toD jIH vo' the ghop vo' wIj loDnI', vo' the ghop vo' Esau: vaD jIH taHvIp ghaH, lest ghaH ghoS je mup jIH, je the mothers tlhej the puqpu'.
12SoH ja'ta', ‘ jIH DichDaq DIch ta' SoH QaQ, je chenmoH lIj tIr as the sand vo' the biQ'a', nuq ta'laHbe' taH toghta' because pa' 'oH vaj law'.'”
13ghaH yIntaH pa' vetlh ram, je tlhapta' vo' vetlh nuq ghaH ghajta' tlhej ghaH, a present vaD Esau, Daj loDnI':
14cha' vatlh female goats je cha'maH male goats, cha' vatlh ewes je cha'maH 'ermey,
15wejmaH milk camels je chaj colts, loSmaH cows, wa'maH Qa'mey, cha'maH female donkeys je wa'maH foals.
16ghaH toDta' chaH Daq the ghopmey vo' Daj toy'wI'pu', Hoch herd Sum itself, je ja'ta' Daq Daj toy'wI'pu', “ juS Dung qaSpa' jIH, je lan a space joj herd je herd.”
17ghaH ra'ta' the foremost, ja'ta', “ ghorgh Esau, wIj loDnI', meets SoH, je asks SoH, ja'ta', ‘ 'Iv 'oH SoH? nuqDaq 'oH SoH ghoS? 'Iv 'oH Dochvammey qaSpa' SoH?'
18vaj SoH DIchDaq jatlh, ‘ chaH 'oH lIj toy'wI', Jacob's. 'oH ghaH a present ngeHta' Daq wIj joH, Esau. yIlegh, ghaH je ghaH behind maH.'”
19ghaH ra'ta' je the cha'DIch, je the wejDIch, je Hoch vetlh tlha'ta' the herds, ja'ta', “ vam ghaH chay' SoH DIchDaq jatlh Daq Esau, ghorgh SoH tu' ghaH.
20SoH DIchDaq jatlh, ‘ ghobe' neH vetlh, 'ach yIlegh, lIj toy'wI', Jacob, ghaH behind maH.'” vaD, ghaH ja'ta', “ jIH DichDaq appease ghaH tlhej the present vetlh goes qaSpa' jIH, je afterward jIH DichDaq legh Daj qab. Perhaps ghaH DichDaq accept jIH.”
21vaj the present juSta' Dung qaSpa' ghaH, je ghaH himself yIntaH vetlh ram Daq the raQ.
22ghaH rose Dung vetlh ram, je tlhapta' Daj cha' be'nalpu', je Daj cha' handmaids, je Daj eleven puqloDpu', je juSta' Dung the ford vo' the Jabbok.
23ghaH tlhapta' chaH, je ngeHta' chaH Dung the stream, je ngeHta' Dung vetlh nuq ghaH ghajta'.
24Jacob ghaHta' poS mob, je wrestled tlhej a loD pa' until the breaking vo' the jaj.
25ghorgh ghaH leghta' vetlh ghaH ta'be' prevail Daq ghaH, ghaH touched the hollow vo' Daj thigh, je the hollow vo' Jacob's thigh ghaHta' strained, as ghaH wrestled.
26The loD ja'ta', “ chaw' jIH jaH, vaD the jaj breaks.” Jacob ja'ta', “ jIH won't chaw' SoH jaH, unless SoH ghurmoH jIH.”
27ghaH ja'ta' Daq ghaH, “ nuq ghaH lIj pong?” ghaH ja'ta', “Jacob.”
28ghaH ja'ta', “ lIj pong DichDaq ghobe' longer taH ja' Jacob, 'ach Israel; vaD SoH ghaj Suvta' tlhej joH'a' je tlhej loDpu', je ghaj prevailed.”
29Jacob tlhobta' ghaH, “Please ja' jIH lIj pong.” ghaH ja'ta', “ qatlh ghaH 'oH vetlh SoH tlhob nuq wIj pong ghaH?” ghaH ghurtaH ghaH pa'.
30Jacob ja' the pong vo' the Daq Peniel { Note: Peniel means “ qab vo' joH'a'.” } : vaD, ghaH ja'ta', “ jIH ghaj leghpu' joH'a' qab Daq qab, je wIj yIn ghaH polta'.”
31The pemHov rose Daq ghaH as ghaH juSta' Dung Peniel, je ghaH limped because vo' Daj thigh.
32vaj the puqpu' vo' Israel yImev Sop the sinew vo' the hip, nuq ghaH Daq the hollow vo' the thigh, Daq vam jaj, because ghaH touched the hollow vo' Jacob's thigh Daq the sinew vo' the hip.