WeBible
Gothic (Nehemiah NT Portions)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
ææČ»ć èšłăèçŽèæžă(1953ćčŽç) ć€§æŁæčèšłăæ°çŽèæž
Japanese Denmo é»ç¶Čèæž
Japanese Kougo-yaku ćŁèȘèšłăèæžă(1954/1955ćčŽç)
Japanese Raguet-yaku ă©ăČèšłăæäž»ă€ăšășăčăăȘăčăăźæ°çŽèæžă(1910ćčŽç)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
StudentmÄllagsbibelen frÄ 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al RomanĂ, Ăł dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĆŸiÄ Ekavski
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĆŸiÄ Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
ĐŁĐșŃаŃĐœŃŃĐșа ĐŃблŃŃ. ĐĐ”ŃĐ”ĐșлаЎ ĐĐČĐ°ĐœĐ° ĐĐłŃŃĐœĐșа.
Vietnamese (1934)
èç¶ (æçćć)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
gothic
Colossians 2
Colossians 2
2 / 4
11
. . . . đđđ°đ đ°đżđđ·đđŽ đ»đŽđčđșđčđ, đčđœ đ±đčđŒđ°đčđđ° đđđčđđđ°đżđ,
12
đŒđčđž đČđ°đœđ°đ đčđđđđđłđ°đč đčđŒđŒđ° đčđœ đłđ°đżđđŽđčđœđ°đč, đčđœ đžđčđ¶đ°đčđŽđč đŸđ°đ· đŒđčđžđżđđđčđđżđž đžđ°đčđđ· đČđ°đ»đ°đżđ±đŽđčđœ đ đ°đżđđđđ đčđ đČđżđłđčđ, đđ°đŽđč đżđđđ°đčđđčđłđ° đčđœ(đ°) đżđ đłđ°đżđžđ°đčđŒ.
13
đŸđ°đ· đčđ¶đ đčđ đłđ°đżđžđ°đœđ đ đčđđ°đœđłđ°đœđ đŒđčđđđ°đłđŽđłđčđŒ đŸđ°đ· đżđœđ±đčđŒđ°đčđđ° đ»đŽđčđșđčđ đčđ¶đ đ°đđčđ đŒđčđžđČđ°đ”đčđ đčđłđ° đŒđčđž đčđŒđŒđ°, đđđ°đČđčđ±đ°đœđłđ đżđœđ đ°đ»đ»đđ đŒđčđđđ°đłđŽđłđčđœđ,
14
đ°đđđ đ°đčđđ±đ°đœđłđ đžđđ đ°đœđ° đżđœđ đ đ°đłđŸđ°đ±đđșđđ đđ°đČđčđœđ°đŒ đđŽđčđœđ°đčđŒ, đžđ°đđŽđč đ đ°đ đ°đœđłđ°đœđŽđčđžđ đżđœđ, đŸđ°đ· đžđ°đđ° đżđđœđ°đŒ đżđ đŒđčđłđżđŒđ°đč đČđ°đœđ°đČđ»đŸđ°đœđłđ đčđđ° đłđż đČđ°đ»đČđčđœ,
15
đ°đœđłđ·đ°đŒđđœđłđ đđčđș đ»đŽđčđșđ°, đđŽđčđșđŸđ° đŸđ°đ· đ đ°đ»đłđżđđœđŸđ° đČđ°đđ°đđ·đčđłđ° đ±đ°đ»đžđ°đ±đ°, đČđ°đ±đ»đ°đżđžđŸđ°đœđłđ đžđ đ±đ°đčđđ·đđ°đ±đ° đčđœ đđčđ.
16
đœđč đŒđ°đœđœđ° đœđż đčđ¶đ đčđ đ±đčđłđđŒđŸđ°đč đčđœ đŒđ°đđ° đ°đčđžđžđ°đż đčđœ đłđđ°đČđČđșđ° đ°đčđžđžđ°đż đčđœ đłđ°đčđ»đ°đč đłđ°đČđčđ đłđżđ»đžđ°đčđ đ°đčđžđžđ°đż đđżđ»đ»đčđžđŽ đ°đčđžđžđ°đż đđ°đ±đ±đ°đđżđŒ,
17
đžđ°đđŽđč đčđđ đđșđ°đłđżđ đžđčđ¶đŽ đ°đœđ°đ đ°đčđđžđ°đœđŽ, đčđž đ»đŽđčđș đđđčđđđ°đżđ.
18
đœđč đđ°đđ·đżđœ đčđ¶đ đčđ đČđ°đŸđčđżđșđ°đč, đ đčđ»đŸđ°đœđłđ đčđœ đ·đ°đżđœđŽđčđœđ°đč đŸđ°đ· đ±đ»đđđčđœđ°đđđ°đż đ°đČđČđčđ»đŽ đžđ°đđŽđč đœđč đđ°đ đżđđ·đ°đđŸđ°đœđłđ đđčđș, đđ đ°đđŽ đżđđ±đ»đŽđđ°đœđ đđđ°đŒ đđđ°đžđŸđ° đ»đŽđčđșđčđ đđŽđčđœđčđ,
19
đŸđ°đ· đœđč đ·đ°đ±đ°đœđłđ đ·đ°đżđ±đčđž, đżđ đžđ°đŒđŒđŽđč đ°đ»đ» đ»đŽđčđș đžđ°đčđđ· đČđ°đ đčđđđčđœđ đŸđ°đ· đČđ°đ±đčđœđłđđ đ°đżđșđœđ°đœđłđ đŸđ°đ· đžđŽđčđ·đ°đœđłđ đ đ°đ·đđŽđčđž đłđż đ đ°đ·đđđ°đż đČđżđłđčđ.
20
. . . . đžđčđ đđ°đčđđđ°đżđ, đđ°[đœ] đžđ°đœđ°đđŽđčđžđ đđ đŽ đ”đčđ đ°đč đčđœ đžđ°đŒđŒđ° đđ°đčđđđ°đż đżđđđŽđłđčđž? đŸđ°đ±đ°đč đČđ°đđ đżđ»đđżđž đŒđčđž đđđčđđđ°đż đ°đ đđđ°đ±đčđŒ đžđčđ đđ°đčđđđ°đżđ, đđ° đžđ°đœđ°đđŽđčđžđ đđ đŽ đ”đčđ đ°đč đčđœ đžđ°đŒđŒđ° đđ°đčđđđ°đż đżđđđŽđłđčđž?
21
đœđč đđŽđčđșđ°đčđ, đœđčđ· đ°đđđœđ°đđđŸđ°đčđ, đœđčđ· đșđ°đżđđŸđ°đčđ! đœđč đđŽđčđșđ°đčđ, đœđč đ°đđđœđ°đđđŸđ°đčđ, đœđč đșđ°đżđđŸđ°đčđ!
22
đžđ°đđŽđč đčđđ đ°đ»đ» đłđż đđčđżđđŽđčđœ, đžđ°đčđđ· đžđ°đđŽđč đčđ đ±đđżđșđŸđ°đčđłđ°đż đ±đč đ°đœđ°đ±đżđđœđčđŒ đŸđ°đ· đ»đ°đčđđŽđčđœđčđŒ đŒđ°đœđœđŽ, đžđ°đđŽđč đčđđ đ°đ»đ» đłđż đđčđżđđŽđčđœ, đžđ°đčđđ· đžđ°đđŽđč đčđ đ±đđżđșđŸđ°đčđłđ°đż đ±(đč) đ°đœđ°đ±đżđđœđčđŒ đŸđ°đ· đ»đ°đčđđŽđčđœđčđŒ đŒđ°đœđœđŽ,
23
đžđđŽđč đđčđœđł đđ đŽđžđ°đżđ· đ đ°đżđđł đ·đ°đ±đ°đœđłđđœđ° đ·đ°đœđłđżđČđŽđčđœđ [đžđżđ·đđ°đżđ] đčđœ đđ°đđđżđ±đœđŸđ° đŸđ°đ· đ·đ°đżđœđŽđčđœđ°đč đ·đ°đčđđđčđœđ đŸđ°đ· đżđœđđđŽđčđłđŽđčđœđ°đč đ»đŽđčđșđčđ, đœđč đčđœ đđ đŽđđčđžđ đđčđ¶đ°đč đłđż đđđžđ° đ»đŽđčđșđčđ. đžđđŽđč đđčđœđł đđ đŽđžđ°(đżđ·) đ đ°đżđđł đ·đ°đ±đ°đœđłđđœđ° đ·đ°đœđłđżđČ(đŽđčđœđ) [(đž)đżđ·đđ°đżđ] đčđœ đđ°đđđżđ±đœđŸđ° đŸđ°đ· đ·đ°đżđœđŽđčđœđ°đč đ·đ°đčđđđčđœđ đŸđ°đ· đżđœđđđŽđčđłđŽđč<đœđ°đč> đ»đŽđčđșđčđ, đœđč đčđœ đđ đŽđđčđžđ đđčđ¶đ°đč đłđż đđđžđ° đ»đŽđčđșđčđ.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget