WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Nehemiah 1
Nehemiah 1
1 / 13
1
The mu'mey vo' Nehemiah the puqloD vo' Hacaliah. DaH 'oH qaSta' Daq the jar Chislev, Daq the twentieth DIS, as jIH ghaHta' Daq Shushan the palace,
2
vetlh Hanani, wa' vo' wIj loDnI'pu', ghoSta', ghaH je Dich loDpu' pa' vo' Judah; je jIH tlhobta' chaH concerning the Jews 'Iv ghajta' escaped, 'Iv were poS vo' the captivity, je concerning Jerusalem.
3
chaH ja'ta' Daq jIH, The chuv 'Iv 'oH poS vo' the captivity pa' Daq the province 'oH Daq Dun affliction je reproach: the reD vo' Jerusalem je ghaH ghorta' bIng, je its lojmItmey 'oH meQpu' tlhej qul.
4
'oH qaSta', ghorgh jIH Qoyta' Dochvammey mu'mey, vetlh jIH ba'ta' bIng je wept, je mourned Dich jajmey; je jIH fasted je prayed qaSpa' the joH'a' vo' chal,
5
je ja'ta', jIH beg SoH, joH'a', the joH'a' vo' chal, the Dun je awesome joH'a', 'Iv keeps lay' je muSHa'taH pung tlhej chaH 'Iv muSHa' ghaH je pol Daj ra'ta'ghach mu'mey:
6
chaw' lIj qogh DaH taH attentive, je lIj mInDu' poSmoH, vetlh SoH may 'Ij Daq the tlhobtaHghach vo' lIj toy'wI', nuq jIH tlhob qaSpa' SoH Daq vam poH, jaj je ram, vaD the puqpu' vo' Israel lIj toy'wI'pu' qaStaHvIS jIH confess the yemmey vo' the puqpu' vo' Israel, nuq maH ghaj yempu' Daq SoH. HIja', jIH je wIj vav tuq ghaj yempu':
7
maH ghaj dealt very qal Daq SoH, je ghaj ghobe' polta' the ra'ta'ghach mu'mey, ghobe' the chutmey, ghobe' the chutmey, nuq SoH ra'ta' lIj toy'wI' Moses.
8
qaw, jIH beg SoH, the mu' vetlh SoH ra'ta' lIj toy'wI' Moses, ja'ta', chugh SoH trespass, jIH DichDaq scatter SoH abroad among the ghotpu':
9
'ach chugh SoH chegh Daq jIH, je pol wIj ra'ta'ghach mu'mey je ta' chaH, 'a' lIj outcasts were Daq the uttermost part vo' the chal, yet DichDaq jIH tay'moH chaH vo' pa', je DichDaq qem chaH Daq the Daq vetlh jIH ghaj wIvpu', Daq cause wIj pong Daq yIn pa'.
10
DaH Dochvammey 'oH lIj toy'wI'pu' je lIj ghotpu, 'Iv SoH ghaj toDta' Sum lIj Dun HoS, je Sum lIj HoS ghop.
11
joH, jIH beg SoH, chaw' lIj qogh taH attentive DaH Daq the tlhobtaHghach vo' lIj toy'wI', je Daq the tlhobtaHghach vo' lIj toy'wI'pu', 'Iv tIv Daq taHvIp lIj pong; je please chep lIj toy'wI' vam jaj, je grant ghaH pung Daq the leghpu' vo' vam loD. DaH jIH ghaHta' HIvje' qengwI' Daq the joH.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget