WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Psalms 68
Psalms 68
68 / 150
1
chaw' joH'a' Hu'! chaw' Daj jaghpu' taH scattered! chaw' chaH 'Iv hate ghaH je Haw' qaSpa' ghaH.
2
As tlhIch ghaH driven DoH, vaj drive chaH DoH. As wax melts qaSpa' the qul, vaj chaw' the mIgh chIlqu' Daq the Daq vo' joH'a'.
3
'ach chaw' the QaQtaHghach taH Quchqu'. chaw' chaH yItIv qaSpa' joH'a'. HIja', chaw' chaH yItIv tlhej Quchqu'taHghach.
4
bom Daq joH'a'! bom praises Daq Daj pong! Extol ghaH 'Iv rides Daq the clouds: Daq joH'a', Daj pong! yItIv qaSpa' ghaH!
5
A vav vo' the vav ghajbe', je a defender vo' the widows, ghaH joH'a' Daq Daj le' juH.
6
joH'a' sets the lonely Daq qorDu'pu'. ghaH brings pa' the prisoners tlhej bomtaH, 'ach the lotlhqu' yIn Daq a pemHov-scorched puH.
7
joH'a', ghorgh SoH mejta' vo' qaSpa' lIj ghotpu, ghorgh SoH marched vegh the ngem... Selah.
8
The tera' trembled. The sky je poured bIng rain Daq the Daq vo' the joH'a' vo' Sinai— Daq the Daq vo' joH'a', the joH'a' vo' Israel.
9
SoH, joH'a', ngeHta' a plentiful rain. SoH confirmed lIj inheritance, ghorgh 'oH ghaHta' Doy'.
10
lIj tay' ghotpu' yInta' therein. SoH, joH'a', prepared lIj QaQ vaD the mIpHa'.
11
The joH announced the mu'. The ones 'Iv proclaim 'oH 'oH a Dun company.
12
“ joHpu' vo' armies Haw'! chaH Haw'!” ghaH 'Iv waits Daq home divides the non,
13
qaStaHvIS SoH Qong among the campfires, the telDu' vo' a dove sheathed tlhej baS chIS, Daj feathers tlhej shining SuD baS.
14
ghorgh the HoSghaj scattered joHpu' Daq Daj, 'oH chuchHommey pumta' Daq Zalmon.
15
The Hudmey vo' Bashan 'oH majestic Hudmey. The Hudmey vo' Bashan 'oH rugged.
16
qatlh ta' SoH legh Daq envy, SoH rugged Hudmey, Daq the HuD nuqDaq joH'a' chooses Daq che'? HIja', joH'a' DichDaq yIn pa' reH.
17
The Dujmey vo' joH'a' 'oH wa'maHmey vo' SaDmey je SaDmey vo' SaDmey. The joH ghaH among chaH, vo' Sinai, Daq the Daq QaD.
18
SoH ghaj ascended Daq jen. SoH ghaj led DoH captives. SoH ghaj Hevta' gifts among loDpu', HIja', among the lotlhqu' je, vetlh joH'a' joH'a' might yIn pa'.
19
ghurtaH taH the joH, 'Iv daily bears maj burdens, 'ach the joH'a' 'Iv ghaH maj toDtaHghach. Selah.
20
joH'a' ghaH Daq maH a joH'a' vo' deliverance. Daq joH'a', the joH, belongs escape vo' Hegh.
21
'ach joH'a' DichDaq mup vegh the nach vo' Daj jaghpu', the hairy scalp vo' such a wa' as vIHHa' continues Daq Daj guiltiness.
22
The joH ja'ta', “ jIH DichDaq qem SoH again vo' Bashan, jIH DichDaq qem SoH again vo' the depths vo' the biQ'a';
23
vetlh SoH may crush chaH, dipping lIj qam Daq 'Iw, vetlh the jatmey vo' lIj dogs may ghaj chaj portion vo' lIj jaghpu'.”
24
chaH ghaj leghpu' lIj processions, joH'a', 'ach the processions vo' wIj joH'a', wIj joH, Daq the Daq QaD.
25
The singers mejta' qaSpa', the minstrels tlha'ta' after, Daq the midst vo' the ladies playing tlhej tambourines,
26
“ ghurmoH joH'a' Daq the congregations, 'ach the joH Daq the yej vo' Israel!”
27
pa' ghaH mach Benjamin, chaj ruler, the joHHom vo' Judah, chaj council, the joHHom vo' Zebulun, je the joHHom vo' Naphtali.
28
lIj joH'a' ghajtaH ra'ta' lIj HoS. Strengthen, joH'a', vetlh nuq SoH ghaj ta'pu' vaD maH.
29
Because vo' lIj lalDan qach Daq Jerusalem, joHpu' DIchDaq qem presents Daq SoH.
30
Rebuke the wild animal vo' the reeds, the qevmey vo' the Qa'mey, tlhej the calves vo' the ghotpu'. taH humbled, may 'oH qem bars vo' baS chIS. Scatter the tuqpu' vetlh tIv Daq veS.
31
joHHom DIchDaq ghoS pa' vo' Egypt. Ethiopia DIchDaq hurry Daq stretch pa' Daj ghopmey Daq joH'a'.
32
bom Daq joH'a', SoH kingdoms vo' the tera'! bom praises Daq the joH! Selah.
33
Daq ghaH 'Iv rides Daq the chal vo' chal, nuq 'oH vo' qan; yIlegh, ghaH utters Daj ghogh, a HoS ghogh.
34
Ascribe HoS Daq joH'a'! Daj excellency ghaH Dung Israel, Daj HoS ghaH Daq the chal.
35
SoH 'oH awesome, joH'a', Daq lIj sanctuaries. The joH'a' vo' Israel nob HoS je HoS Daq Daj ghotpu. naD taH Daq joH'a'!
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget