WeBible
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
pohnold
Psalms 107
Psalms 107
107 / 150
1
KAPINGA Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.
2
Iduen me dorelar ren Ieowa kan pan indinda, irail me a kotin dorelar sang nan pa en arail imwintiti;
3
Me a kotin kapokon pena sang sap en mas en lang, o kapin lang, o pali apang, o sang madau.
4
Irail sansalong sili nan sap tan, pol al apwal, re sota diarada deu ’rail.
5
Re men mangadar o men nim piladar, o kaped arail luetalar.
6
Rap weriwer wong Ieowa ni ar kankangeranger, o a kotin dore ir sang nan ar apwal akan.
7
O a kotin kalua ir pon al pung, pwe ren lel ong wasan kaukauson.
8
Ren kapinga Ieowa, pweki a kalangan o pweki a dodok manaman ong aramas akan.
9
Pwe a kotin kamede kilar kaped en me men nim piladar, o kadir kila me mau kan kaped en me men mangadar.
10
Me mi ni wasa rotorot o mot en mela, me salikidi luet o mata.
11
Pweki ar katiwo ong masan en Kot, o ar mamaleki kusoned en ma lapalap o.
12
I ap kaloke kin ir apwal akan, re wonon, a sota sauas parail.
13
Rap weriwer wong Ieowa ni ar apwal akan, i ap kotin dore ir ala sang katoutou parail.
14
A kotin kalua ir sang nan rotorot, o mot en mela, o kotin kamueit pasang ar sal akan.
15
Ren kapinga Ieowa, pweki a kalangan o pweki a dodok manaman ong aramas akan.
16
Pwe a kotin kawela wanim mata, o a kotin suk pasang kateng mata pan wanim akan.
17
Me pweipwei kan pan kalokolokki al en ar katiwo o ar sapung kan.
18
Kaped arail kin suedeki song en manga karos, o re lel ong kailan mela.
19
Rap weriwer wong Ieowa ni ar apwal akan, i ap kotin dore ir ala sang katoutou parail.
20
A kotin kadarado sapwilim a masan, o kotin kamaur irail da, o kotin sauasa ir sang nan ar por akan.
21
Ren kapinga Ieowa pweki a kalangan o pweki a dodok mau ong aramas akan.
22
O ren mairongki mairong en kaping o kasokasoia duen a wiawia kan ki peren!
23
Me kin mi pon madau o dake sop akan, o me kin netinet pon pil kalaimun akan,
24
Irail pukat kin kilekilang wiawian Ieowa kan, o a manaman akan nan madau.
25
A kotin masan eta, melimel ap wiaui, me kin kalaudela iluk kan.
26
Re kin koda ileile o kodi loledi, likamata kaped arail pei pasan ni ar masak.
27
Re rarauk sili dueta me sakaular, o ar lolekong karos pan soredi.
28
Rap weriwer wong Ieowa ni ar apwal akan, i ap kotin dore ir ala sang katoutou parail.
29
A kotin kawuki ong mole melimel, iluk kan ap moledi.
30
Rap peren kida, ma re pan moledi, o a kotin kalua ir nan kapitau me re inong iong.
31
Ren kapinga Ieowa, pweki a kalangan, o pweki a dodok manaman ong aramas akan.
32
O ren kapinga i nan pokon en aramas, o ren kapinga i nan momod en saumas akan.
33
A kotin kawuki ong sap tan pilap akan, o utun pil akan ong sap madekong.
34
O sap kaselel eu wiala sap tan en sol, pweki dip en me kaukauson wasa o.
35
A kotin kawuki ong len pil sap tan, o sap sued ong utun pil.
36
O a kotin mueid ong me men mangadar akan, en kaukauson wasa o, o re wiadar deu arail.
37
O re kin wia sapasap o padukedi mat en wain, me kin wa ni a ansau.
38
O a kotin kamau irail la, rap kin totolar, o a kotin kangederela arail man akan.
39
O irail malaulaular o namenok kilar me sued, o sapai o luet akan.
40
A kotin wudokidi ong saupeidi kan namenok, o mueid ong ir, ren sansalong sili nan sap tan, wasa me sota al mia ia.
41
O a kotin pokada me samama o sang ni a luet, o katotolar kadaudok a dueta pwin akai.
42
Me melel akan pan kilang, ap peren kida, o sapung kan karos pan kaku pena au arail.
43
Me lolekong kan pan kasampwale ki mepukat, o re pan dedeki kalangan en Ieowa.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget