SibI' Daq the po the pIn lalDan vumwI'pu', tlhej the quppu' je scribes, je the Hoch council, held a consultation, je bagh Jesus, je qengta' ghaH DoH, je toDta' ghaH Dung Daq Pilate.
2Pilate tlhobta' ghaH, “ 'oH SoH the joH vo' the Jews?” ghaH jangta', “ vaj SoH jatlh.”
3The pIn lalDan vumwI'pu' accused ghaH vo' law' Dochmey.
4Pilate again tlhobta' ghaH, “ ghaj SoH ghobe' jang? legh chay' law' Dochmey chaH testify Daq SoH!”
5'ach Jesus chenmoHta' ghobe' further jang, vaj vetlh Pilate marveled.
6DaH Daq the 'uQ'a' ghaH used Daq release Daq chaH wa' prisoner, 'Iv chaH tlhobta' vo' ghaH.
7pa' ghaHta' wa' ja' Barabbas, bagh tlhej chaH 'Iv ghajta' chenmoHta' insurrection, loDpu' 'Iv Daq the insurrection ghajta' committed chot.
8The qevmey, crying QoymoHlaHbogh, taghta' Daq tlhob ghaH Daq ta' as ghaH always ta'ta' vaD chaH.
9Pilate jangta' chaH, ja'ta', “ ta' SoH want jIH Daq release Daq SoH the joH vo' the Jews?”
10vaD ghaH perceived vetlh vaD envy the pIn lalDan vumwI'pu' ghajta' toDta' ghaH Dung.
11'ach the pIn lalDan vumwI'pu' stirred Dung the qevmey, vetlh ghaH should release Barabbas Daq chaH instead.
12Pilate again tlhobta' chaH, “ nuq vaj should jIH ta' Daq ghaH 'Iv SoH ja' the joH vo' the Jews?”
13chaH SaQta' pa' again, “Crucify ghaH!”
14Pilate ja'ta' Daq chaH, “ qatlh, nuq mIghtaHghach ghajtaH ghaH ta'pu'?” 'ach chaH SaQta' pa' exceedingly, “Crucify ghaH!”
15Pilate, wishing Daq please the qevmey, released Barabbas Daq chaH, je handed Dung Jesus, ghorgh ghaH ghajta' flogged ghaH, Daq taH crucified.
16The mangpu' led ghaH DoH within the bo'DIj, nuq ghaH the Praetorium; je chaH ja' tay' the Hoch cohort.
17chaH clothed ghaH tlhej purple, je weaving a crown vo' thorns, chaH lan 'oH Daq ghaH.
18chaH taghta' Daq salute ghaH, “Hail, joH vo' the Jews!”
19chaH struck Daj nach tlhej a reed, je spat Daq ghaH, je bowing chaj knees, ta'ta' homage Daq ghaH.
20ghorgh chaH ghajta' mocked ghaH, chaH tlhapta' the purple litHa' vo' ghaH, je lan Daj ghaj garments Daq ghaH. chaH led ghaH pa' Daq crucify ghaH.
21chaH compelled wa' passing Sum, choltaH vo' the Hatlh, Simon vo' Cyrene, the vav vo' Alexander je Rufus, Daq jaH tlhej chaH, vetlh ghaH might SIQ Daj cross.
22chaH qempu' ghaH Daq the Daq ja' Golgotha, nuq ghaH, taH interpreted, “The Daq vo' a skull.”
23chaH nobta' ghaH HIq DuD tlhej myrrh Daq tlhutlh, 'ach ghaH ta'be' tlhap 'oH.
24Crucifying ghaH, chaH parted Daj garments among chaH, casting lots Daq chaH, nuq each should tlhap.
25'oH ghaHta' the wejDIch hour, { Note: 9:00 A. M. } je chaH crucified ghaH.
26The superscription vo' Daj accusation ghaHta' ghItlhta' Dung ghaH, “THE joH vo' THE JEWS.”
27tlhej ghaH chaH crucified cha' robbers; wa' Daq Daj nIH ghop, je wa' Daq Daj poS.
28The Scripture ghaHta' fulfilled, nuq jatlhtaH, “ ghaH ghaHta' toghta' tlhej yemwI'pu'.” { Note: NU omits verse 28. }
29chaH 'Iv juSta' Sum blasphemed ghaH, wagging chaj nachDu', je ja'ta', “Ha! SoH 'Iv Qaw' the lalDan qach, je chen 'oH Daq wej jajmey,
30toD SoH'egh, je ghoS bIng vo' the cross!”
31Likewise, je the pIn lalDan vumwI'pu' mocking among themselves tlhej the scribes ja'ta', “ ghaH toDpu' others. ghaH ta'laHbe' toD himself.
32chaw' the Christ, the joH vo' Israel, DaH ghoS bIng vo' the cross, vetlh maH may legh je Har ghaH. { Note: TR omits “ ghaH” } ” chaH 'Iv were crucified tlhej ghaH insulted ghaH.
33ghorgh the javDich hour { Note: joq, DungluQ } ghajta' ghoS, pa' ghaHta' HurghtaHghach Dung the Hoch puH until the ninth hour. { Note: 3:00 PM }
34Daq the ninth hour Jesus SaQta' tlhej a loud ghogh, ja'ta', “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” nuq ghaH, taH interpreted, “ wIj joH'a', wIj joH'a', qatlh ghaj SoH lonta' jIH?” { Note: bom 22:1 }
35'op vo' chaH 'Iv Qampu' Sum, ghorgh chaH Qoyta' 'oH, ja'ta', “ yIlegh, ghaH ghaH ja'taH Elijah.”
36wa' ran, je filling a sponge teblu'ta' vo' vinegar, lan 'oH Daq a reed, je nobta' 'oH Daq ghaH Daq tlhutlh, ja'ta', “ chaw' ghaH taH. Let's legh whether Elijah choltaH Daq tlhap ghaH bIng.”
37Jesus SaQta' pa' tlhej a loud ghogh, je nobta' Dung the qa'.
38The veil vo' the lalDan qach ghaHta' torn Daq cha' vo' the top Daq the bIng.
39ghorgh the centurion, 'Iv Qampu' Sum opposite ghaH, leghta' vetlh ghaH SaQta' pa' rur vam je breathed Daj last, ghaH ja'ta', “Truly vam loD ghaHta' the puqloD vo' joH'a'!”
40pa' were je be'pu' watching vo' afar, among 'Iv were both Mary Magdalene, je Mary the SoS vo' James the less je vo' Joses, je Salome;
41'Iv, ghorgh ghaH ghaHta' Daq Galilee, tlha'ta' ghaH, je served ghaH; je law' latlh be'pu' 'Iv ghoSta' Dung tlhej ghaH Daq Jerusalem.
42ghorgh evening ghajta' DaH ghoS, because 'oH ghaHta' the Preparation jaj, vetlh ghaH, the jaj qaSpa' the jaj SochDIch,
43Joseph vo' Arimathaea, a prominent council member 'Iv je himself ghaHta' leghtaH vaD the Kingdom vo' joH'a', ghoSta'. ghaH boldly mejta' Daq Daq Pilate, je tlhobta' vaD Jesus' porgh.
44Pilate marveled chugh ghaH were already Heghpu'; je summoning the centurion, ghaH tlhobta' ghaH whether ghaH ghajta' taH Heghpu' tIq.
45ghorgh ghaH tu'ta' pa' vo' the centurion, ghaH granted the porgh Daq Joseph.
46ghaH je'ta' a linen cloth, je taking ghaH bIng, wound ghaH Daq the linen cloth, je laid ghaH Daq a tomb nuq ghajta' taH pe' pa' vo' a nagh. ghaH rolled a nagh Daq the lojmIt vo' the tomb.
47Mary Magdalene je Mary, the SoS vo' Joses, leghta' nuqDaq ghaH ghaHta' laid.