WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdekavski
John 6
67 - А Исус рече дванаесторици: Да нећете и ви отићи?
Select
1 - Потом отиде Исус преко мора галилејског код Тиверијаде.
2 - И за Њим иђаше мноштво народа, јер виђаху чудеса Његова која чињаше на болесницима.
3 - А Исус изиђе на гору, и онде сеђаше са ученицима својим.
4 - А беше близу пасха, празник јеврејски.
5 - Подигнувши, дакле, Исус очи, и видевши да мноштво народа иде к Њему, рече Филипу: Где ћемо купити хлеба да ови једу?
6 - А ово говораше кушајући га, јер сам знаше шта ће чинити.
7 - Одговори Му Филип: Двеста гроша хлеба није доста да сваком од њих по мало допадне.
8 - Рече Му један од ученика Његових, Андрија, брат Симона Петра:
9 - Овде има једно момче које има пет хлебова јечмених и две рибе; али шта је то на толики свет!
10 - А Исус рече: Посадите људе. А беше траве много на ономе месту. Посади се дакле људи на број око пет хиљада.
11 - А Исус узевши оне хлебове, и давши хвалу, даде ученицима, а ученици онима који беху посађени; тако и од риба колико хтеше.
12 - И кад се наситише, рече ученицима својим: Скупите комаде што претекоше да ништа не пропадне.
13 - И скупише, и напунише дванаест котарица комада од пет хлебова јечмених што претече иза оних што су јели.
14 - А људи видевши чудо које учини Исус говораху: Ово је заиста онај пророк који треба да дође на свет.
15 - А кад разуме Исус да хоће да дођу да Га ухвате и да Га учине царем, отиде опет у гору сам.
16 - А кад би увече сиђоше ученици Његови на море,
17 - И уђоше у лађу, и пођоше преко мора у Капернаум. И већ се беше смркло, а Исус не беше дошао к њима.
18 - А море се подизаше од великог ветра.
19 - Возивши, пак, око двадесет и пет или тридесет потркалишта угледаше Исуса где иде по мору и беше дошао близу до лађе, и уплашише се.
20 - А Он им рече: Ја сам; не бојте се.
21 - Онда Га с радошћу узеше у лађу; и одмах лађа би на земљи у коју иђаху.
22 - Сутрадан, пак, народ који стајаше преко мора кад виде да лађе друге не беше онде осим оне једне што у њу уђоше ученици Његови, и да не уђе Исус с ученицима својим у лађу него сами ученици Његови отидоше,
23 - А друге лађе из Тиверијаде дођоше близу оног места где једоше хлеб кад Господ даде хвалу,
24 - Кад виде народ да Исуса не беше онде ни ученика Његових, уђоше и они у лађе, и дођоше у Капернаум да траже Исуса.
25 - И нашавши Га преко мора рекоше Му: Рави! Кад си дошао овамо?
26 - Исус им одговори и рече: Заиста, заиста вам кажем: не тражите ме што чудеса видесте, него што једосте хлеба и наситисте се.
27 - Старајте се не за јело које пролази, него за јело које остаје за вечни живот, које ће вам дати Син човечији, јер овог потврди Отац Бог.
28 - А они Му рекоше: Шта ћемо чинити да радимо дела Божија?
29 - Одговори Исус и рече им: Ово је дело Божије да верујете оног кога Он посла.
30 - А они Му рекоше: Какав дакле ти показујеш знак да видимо и да верујемо? Шта радиш ти?
31 - Очеви наши једоше ману у пустињи, као што је написано: Хлеб с неба даде им да једу.
32 - Тада им рече Исус: Заиста, заиста вам кажем: Мојсије не даде вама хлеб с неба, него вам Отац мој даје хлеб истинити с неба;
33 - Јер је хлеб Божији онај који силази с неба и даје живот свету.
34 - Тада Му рекоше: Господе! Дај нам свагда тај хлеб.
35 - А Исус им рече: Ја сам хлеб живота: Који мени долази неће огладнети, и који мене верује неће никад ожеднети.
36 - Него вам казах да ме и видесте и не верујете.
37 - Све што мени даје Отац к мени ће доћи; и који долази к мени нећу га истерати напоље.
38 - Јер сиђох с неба не да чиним вољу своју, него вољу Оца који ме посла.
39 - А ово је воља Оца који ме посла да од оног што ми даде ништа не изгубим, него да га васкрснем у последњи дан.
40 - А ово је воља Оног који ме посла да сваки који види Сина и верује Га има живот вечни; и ја ћу га васкрснути у последњи дан.
41 - Тада викаху Јевреји на Њега што рече: Ја сам хлеб који сиђе с неба.
42 - И говораху: Није ли ово Исус, син Јосифов, коме ми знамо оца и матер? Како дакле он говори: Ја сиђох с неба?
43 - Онда Исус одговори и рече им: Не вичите међу собом.
44 - Нико не може доћи к мени ако га не довуче Отац који ме посла; и ја ћу га васкрснути у последњи дан.
45 - У пророцима стоји написано: и биће сви научени од Бога. Сваки који чује од Оца и научи, доћи ће к мени.
46 - Не да је ко видео Оца осим Оног који је од Бога: Он виде Оца.
47 - Заиста, заиста вам кажем: који верује мене има живот вечни.
48 - Ја сам Хлеб живота.
49 - Очеви ваши једоше ману у пустињи, и помреше.
50 - Ово је хлеб који силази с неба: да који од Њега једе не умре.
51 - Ја сам хлеб живи који сиђе с неба; који једе од овог хлеба живеће вавек; и хлеб који ћу ја дати тело је моје, које ћу дати за живот света.
52 - А Јевреји се препираху међу собом говорећи: Како може овај дати нама тело своје да једемо?
53 - А Исус им рече: Заиста, заиста вам кажем: ако не једете тело Сина човечијег и не пијете крв Његову, нећете имати живот у себи.
54 - Који једе моје тело и пије моју крв има живот вечни, и ја ћу га васкрснути у последњи дан:
55 - Јер је тело моје право јело и крв моја право пиће.
56 - Који једе моје тело и пије моју крв стоји у мени и ја у њему.
57 - Као што ме посла живи Отац, и ја живим Оца ради; и који једе мене и он ће живети мене ради.
58 - Ово је хлеб који сиђе с неба: не као што ваши очеви једоше ману, и помреше; који једе хлеб овај живеће вавек.
59 - Ово рече у зборници кад учаше у Капернауму.
60 - Тада многи од ученика Његових који слушаху рекоше: Ово је тврда беседа! Ко је може слушати?
61 - А Исус знајући у себи да ученици Његови вичу на то, рече им: Зар вас ово саблажњава?
62 - А кад видите Сина човечијег да одлази горе где је пре био?
63 - Дух је оно што оживљава; тело не помаже ништа. Речи које вам ја рекох дух су и живот су.
64 - Али имају неки међу вама који не верују. Јер знаше Исус од почетка који су што не верују, и ко ће Га издати.
65 - И рече: Зато вам рекох да нико не може доћи к мени ако му не буде дано од Оца мог.
66 - Од тада многи од ученика Његових отидоше натраг, и више не иђаху с Њим.
67 - А Исус рече дванаесторици: Да нећете и ви отићи?
68 - Тада Му одговори Симон Петар: Господе! Коме ћемо ићи? Ти имаш речи вечног живота.
69 - И ми веровасмо и познасмо да си Ти Христос, Син Бога Живога.
70 - Исус им одговори: Не изабрах ли ја вас дванаесторицу, и један је од вас ђаво?
71 - А говораше за Јуду Симонова Искариота, јер Га он хтеде издати, и беше један од дванаесторице.
John 6:67
67 / 71
А Исус рече дванаесторици: Да нећете и ви отићи?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget