WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
Numbers 10
23 - А над војском племена синова Манасијиних Гамалило син Фадасуров,
Select
1 - Још рече Господ Мојсију говорећи:
2 - Начини себи двије трубе од сребра, коване да буду; њима ћеш сазивати збор и заповиједати да полази војска.
3 - Кад обје затрубе, тада нека се скупља к теби сав збор на врата шатора од састанка.
4 - А кад једна затруби, тада нека се скупљају к теби кнезови, главари од тисућа Израиљевијех.
5 - А кад затрубите потресајући, тада нека се креће око који лежи према истоку.
6 - А кад затрубите други пут потресајући, онда нека се креће око који је према југу; потресајући нека се труби кад треба да пођу.
7 - А кад сазивате збор, трубите, али не потресајући.
8 - А нека трубе у трубе синови Аронови свештеници; то да вам је уредба вјечна од кољена до кољена.
9 - И кад пођете на војску у земљи својој на непријатеља који удари на вас, трубите у трубе потресајући; и Господ Бог ваш опоменуће вас се, и сачуваћете се од непријатеља својих.
10 - Тако и у дан весеља својега и на празнике своје и почетке мјесеца својих трубите у трубе приносећи жртве своје паљенице и жртве своје захвалне, и биће вам спомен пред Богом вашим. Ја сам Господ Бог ваш.
11 - И у двадесети дан другога мјесеца друге године подиже се облак изнад шатора од свједочанства.
12 - И пођоше синови Израиљеви својим редом из пустиње Синајске, и устави се облак у пустињи Фаранској.
13 - Тако пођоше први пут, као што Господ заповједи преко Мојсија.
14 - И пође напријед застава војске синова Јудинијех у четама својим; и над војском њиховом бјеше Насон син Аминадавов;
15 - А над војском племена синова Исахаровијех Натанаило син Согаров;
16 - А над војском племена синова Завулоновијех Елијав син Хелонов.
17 - И сложише шатор, па пођоше синови Гирсонови и синови Мераријеви носећи шатор.
18 - Потом пође застава војске синова Рувимовијех, а над њиховом војском бјеше Елисур син Седијуров,
19 - А над војском племена синова Симеуновијех Саламило син Сурисадајев,
20 - А над војском племена синова Гадовијех Елисаф син Рагуилов.
21 - И пођоше синови Катови носећи светињу, да би они подигли шатор докле ови дођу.
22 - Потом пође застава војске синова Јефремовијех у четама својим, а над војском њиховом бјеше Елисама син Емијудов,
23 - А над војском племена синова Манасијиних Гамалило син Фадасуров,
24 - А над војском племена синова Венијаминових Авидан син Гадеонијев.
25 - Најпослије пође застава војске синова Дановијех у четама својим, задња војска, и над војском њиховом бјеше Ахијезер син Амисадајев,
26 - А над војском племена синова Асировијех Фагаило син Ехранов,
27 - А над војском племена синова Нефталимовијех Ахиреј син Енанов.
28 - Тијем редом пођоше синови Израиљеви у четама својим, и тако иђаху.
29 - А Мојсије рече Јоваву сину Рагуилову Мадијанину, тасту својему: идемо на мјесто за које рече Господ: вама ћу га дати. Хајде с нама, и добро ћемо ти учинити, јер је Господ обећао Израиљу много добра.
30 - А он му рече: нећу ићи, него идем у своју земљу и у род свој.
31 - А Мојсије рече немој нас оставити, јер знаш мјеста у пустињи гдје бисмо могли стајати, па нам буди вођ.
32 - И ако пођеш с нама кад дође добро које ће нам учинити Господ, учинићемо ти добро.
33 - И тако пођоше од горе Господње, и иђаху три дана, и ковчег завјета Господњега иђаше пред њима три дана тражећи мјесто гдје би починули.
34 - И облак Господњи бјеше над њима сваки дан кад полажаху с мјеста, гдје бијаху у околу.
35 - И кад полажаше ковчег, говораше Мојсије: устани Господе, и нека се разаспу непријатељи твоји, и нека бјеже испред тебе који мрзе на те.
36 - А кад се устављаше, говораше: уврати се, Господе, к мноштву тисућа Израиљевијех.
Numbers 10:23
23 / 36
А над војском племена синова Манасијиних Гамалило син Фадасуров,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget