WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
John 19
1 - Тада дакле Пилат узе Исуса и шиба га.
Select
1 - Тада дакле Пилат узе Исуса и шиба га.
2 - И војници сплетавши вијенац од трња метнуше му на главу, и обукоше му скерлетну хаљину,
3 - И говораху: здраво, царе Јудејски! и бијаху га по образима.
4 - Онда Пилат изиђе опет напоље, и рече им: ево га изводим к вама напоље, да видите да на њему не налазим никакве кривице.
5 - А Исус изађе напоље под вијенцем од трња и у скерлетној хаљини. И рече им Пилат: ево човјека!
6 - А кад га видјеше главари свештенички и момци, повикаше говорећи: распни га, распни. Пилат им рече: узмите га ви и распните, јер ја не налазим на њему кривице.
7 - Одговорише му Јевреји: ми имамо закон и по закону нашему ваља да умре, јер начини себе сином Божијим.
8 - Кад дакле Пилат чу ову ријеч, побоја се већма.
9 - И опет уђе у судницу, и рече Исусу: одакле си ти? А Исус му не даде одговора.
10 - А Пилат му рече: зар мени не говориш? не знаш ли да имам власт распети те, и власт имам пустити те?
11 - Исус одговори: не би имао власти никакве нада мном кад ти не би било дано одозго; зато онај има већи гријех који ме предаде теби.
12 - Од тада гледаше Пилат да га пусти. Али Јевреји викаху говорећи: ако овога пустиш нијеси пријатељ ћесару. Сваки који себе царем гради противи се ћесару.
13 - Пилат дакле чувши ову ријеч изведе Исуса напоље, и сједе на судијску столицу на мјесту које се зове Калдрма а Јеврејски Гавата.
14 - А бјеше петак уочи пасхе око шестога сахата; и Пилат рече Јеврејима: ево цар ваш.
15 - А они викаху: узми, узми, распни га. Пилат им рече: зар цара вашега да разапнем? Одговорише главари свештенички: ми немамо цара осим ћесара.
16 - Тада им га дакле предаде да се разапне. А они узеше Исуса и одведоше.
17 - И носећи крст свој изиђе на мјесто које се зове Коштурница а Јеврејски Голгота.
18 - Ондје га разапеше, и с њим другу двојицу с једне и с друге стране, а Исуса у сриједи.
19 - Пилат пак написа и натис и метну на крст; и бјеше написано: Исус Назарећанин цар Јудејски.
20 - И онај натпис читаше многи од Јевреја; јер мјесто бјеше близу града гдје разапеше Исуса; и бјеше написано Јеврејски, Грчки, Латински.
21 - А Јеврејски главари свештенички говораху Пилату: не пиши: цар Јудејски, него да сам рече: ја сам цар Јудејски.
22 - Пилат одговори: што писах писах.
23 - А војници кад разапеше Исуса узеше његове хаљине и начинише четири дијела, свакоме војнику по дијел, и доламу; а долама не бјеше шивена него изаткана сва с врха до дна.
24 - Онда рекоше међу собом: да је не деремо, него да бацамо коцке за њу коме ће допасти. Да се збуде писмо које говори: раздијелише хаљине моје међу собом, а за доламу моју бацише коцке. Војници дакле тако учинише.
25 - А стајаху код крста Исусова мати његова, и сестра матере његове Марија Клеопова, и Марија Магдалина.
26 - А Исус видјевши матер и ученика кога љубљаше гдје стоји рече матери својој: жено! ето ти сина!
27 - Потом рече ученику: ето ти матере! И од онога часа узе је ученик к себи.
28 - Потом знајући Исус да се већ све сврши, да се збуде писмо рече: жедан сам.
29 - Ондје стајаше суд пун оцта; и они напунише сунђер оцта, и натакнувши на трску, принесоше к устима његовијем.
30 - А кад прими Исус оцат рече: сврши се. И преклонивши главу предаде дух.
31 - А будући да бјеше петак, па да не би тијела остала на крсту у суботу (јер бијаше велики дан она субота), Јевреји молише Пилата да им пребију голијени па да их скину.
32 - Онда дођоше војници, и првоме дакле пребише голијени, и другоме распетоме с њим.
33 - А дошавши на Исуса, кад га видјеше да је већ умро, не пребише му голијени;
34 - Него један од војника прободе му ребра копљем; и одмах изиђе крв и вода.
35 - И онај што видје посвједочи, и свједочанство је његово истинито; и он зна да истину говори да ви вјерујете.
36 - Јер се ово догоди да се збуде писмо: кост његова да се не преломи.
37 - И опет друго писмо говори: погледаће онога кога прободоше.
38 - А потом Јосиф из Ариматеје, који бјеше ученик Исусов али крадом од страха Јеврејскога, моли Пилата да узме тијело Исусово, и допусти Пилат. Онда дође и узе тијело Исусово.
39 - А дође и Никодим, који прије долази Исусу ноћу, и донесе помијешане смирне и алоја око сто литара.
40 - И узеше тијело Исусово, и обавише га платном с мирисима, као што је обичај у Јевреја да укопавају.
41 - А бијаше близу онога мјеста гдје бјеше разапет, врт, и у врту гроб нов, у који нико никад не бјеше метнут.
42 - Ондје дакле петка ради Јеврејскога, јер бјеше близу гроб, метнуше Исуса.
John 19:1
1 / 42
Тада дакле Пилат узе Исуса и шиба га.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget