WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
John 5
John 5
5 / 21
1
А потом бјеше празник Јеврејски, и изиђе Исус у Јерусалим.
2
У Јерусалиму пак код Овчијех врата има бања, која се зове Јеврејски Витезда, и око ње пет покривенијех тријемова,
3
У којима лежаше мноштво болесника, слијепијех, хромијех, сухијех, који чекаху да се заљуља вода;
4
Јер анђео Господњи силажаше у одређено вријеме у бању и мућаше воду; и који најприје улажаше пошто се замути вода, оздрављаше, макар каква болест да је на њему.
5
А ондје бијаше један човјек који тридесет и осам година бјеше болестан.
6
Кад видје Исус овога гдје лежи, и разумје да је већ одавно болестан, рече му: хоћеш ли да будеш здрав?
7
Одговори му болесни: да, Господе; али немам човјека да ме спусти у бању кад се замути вода; а док ја дођем други сиђе прије мене.
8
Рече му Исус: устани, узми одар свој и ходи.
9
И одмах оздрави човјек, и узевши одар свој хођаше. А тај дан бјеше субота.
10
Тада говораху Јевреји ономе што оздрави: данас је субота и не ваља ти одра носити.
11
А он им одговори: који ме исцијели он ми рече: узми одар свој и ходи.
12
А они га запиташе: ко је тај човјек који ти рече: узми одар свој и ходи?
13
А исцијељени не знадијаше ко је; јер се Исус уклони, јер људства много бјеше на мјесту.
14
А потом га нађе Исус у цркви и рече му: ето си здрав, више не гријеши, да ти не буде горе.
15
А човјек отиде и каза Јеврејима да је оно Исус који га исцијели.
16
И зато гоњаху Јевреји Исуса, и гледаху да га убију, јер чињаше то у суботу.
17
А Исус им одговараше: отац мој дослије чини, и ја чиним.
18
И зато још више гледаху Јевреји да га убију што не само квараше суботу него и оцем својијем називаше Бога и грађаше се једнак Богу.
19
А Исус одговарајући рече им: заиста, заиста вам кажем: син не може ништа чинити сам од себе него што види да отац чини; јер што он чини оно и син чини онако;
20
Јер отац сина љуби, и све му показује што сам чини; и показаће му већа дјела од овијех да се ви чудите.
21
Јер како што отац подиже мртве и оживљује, тако и син које хоће оживљује.
22
Јер отац не суди никоме, него сав суд даде сину,
23
Да сви поштују сина као што оца поштују. Ко не поштује сина не поштује оца који га је послао.
24
Заиста, заиста вам кажем: ко моју ријеч слуша и вјерује ономе који је мене послао, има живот вјечни, и не долази на суд, него је прешао из смрти у живот.
25
Заиста, заиста вам кажем: иде час и већ је настао, кад ће мртви чути глас сина Божијега, и чувши оживљети.
26
Јер како што отац има живот у себи, тако даде и сину да има живот у себи;
27
И даде му власт да и суд чини, јер је син човјечиј.
28
Не дивите се овоме, јер иде час у који ће сви који су у гробовима чути глас сина Божијега,
29
И изићи ће који су чинили добро у васкрсеније живота, а који су чинили зло у васкрсеније суда.
30
Ја не могу ништа чинити сам од себе; како чујем онако судим, и суд је мој праведан; јер не тражим воље своје него вољу оца који ме је послао.
31
Ако ја свједочим за себе, свједочанство моје није истинито.
32
Има други који свједочи за мене; и знам да је истинито свједочанство што свједочи за мене.
33
Ви посласте к Јовану, и посвједочи вам за истину;
34
А ја не примам свједочанства од човјека, него ово говорим да се ви спасете.
35
Он бјеше видјело које гораше и свијетљаше, а ви се хтјесте мало времена радовати његову свијетљењу.
36
Али ја имам свједочанство веће од Јованова; јер послови које ми даде отац да их свршим, ови послови које ја радим свједоче за мене да ме отац посла.
37
И отац који ме посла сам свједочи за мене. Ни гласа његова кад чусте ни лица његова видјесте.
38
И ријечи његове немате у себи да стоји; јер ви не вјерујете ономе кога он посла.
39
Прегледајте писма, јер ви мислите да имате у њима живот вјечни; и она свједоче за мене.
40
И нећете да дођете к мени да имате живот.
41
Ја не примам славе од људи.
42
Него вас познајем да љубави Божије немате у себи.
43
Ја дођох у име оца својега и не примате ме; ако други дође у име своје, њега ћете примити.
44
Како ви можете вјеровати кад примате славу један од другога, а славе која је од јединога Бога не тражите?
45
Не мислите да ћу вас тужити оцу; има који вас тужи, Мојсије, у кога се ви уздате.
46
Јер да сте вјеровали Мојсију тако бисте вјеровали и мени; јер он писа за мене.
47
А кад његовијем писмима не вјерујете како ћете вјеровати мојијем ријечима?
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget