WeBible
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ukrogienko
Proverbs 18
24 - Є товариші на розбиття́, та є й при́ятель, більше від брата прив'я́заний.
Select
1 - Примхли́вий шукає сваволі, стає проти всього розумного.
2 - Нерозумний не хоче навчатися, а тільки свій ум показати.
3 - З прихо́дом безбожного й га́ньба приходить, а з легкова́женням — сором.
4 - Слова́ уст люди́ни — глибока вода, джерело премудрости — бризкотли́вий поті́к.
5 - Не добре вважа́ти на обличчя безбожного, щоб праведного повалити на суді.
6 - Уста́ нерозумного тя́гнуть до сварки, а слова́ його кличуть бійки́.
7 - Язик нерозумного — загибіль для нього, а уста його — то тене́та на душу його.
8 - Слова обмо́вника — мов ті присма́ки, і вони сходять у нутро утро́би.
9 - Теж недбалий у праці своїй — то брат марнотра́тнику.
10 - Господнє Ім'я́ — сильна башта: до неї втече справедливий і буде безпечний.
11 - Маєток багатому — місто тверди́нне його, і немов міцний мур ув уяві його.
12 - Перед загибіллю серце люди́ни висо́ко несеться, перед славою ж — скромність.
13 - Хто відповідає на слово, ще поки почув, — то глупо́та та сором йому!
14 - Дух дійсного мужа вино́сить терпі́ння своє, а духа приби́того хто піднесе́?
15 - Серце розумне знання́ набуває, і вухо премудрих шукає знання́.
16 - Дару́нок люди́ни виводить із у́тиску, і провадить її до великих людей.
17 - Перший у сварці своїй уважає себе справедливим, але при́йде противник його та й дослі́дить його.
18 - Жереб перериває сварки́, та відділює сильних один від одно́го.
19 - Розлючений брат протиставиться більше за місто тверди́нне, а сварки́, — немов за́суви за́мку.
20 - Із плоду уст люди́ни наси́чується її шлунок, вона наси́чується плодом уст своїх.
21 - Смерть та життя — у владі язика, хто ж кохає його, його плід поїдає.
22 - Хто жінку чесно́тну знайшов, знайшов той добро́, і милість отримав від Господа.
23 - Убогий говорить блага́льно, багатий же відповідає зухва́ло.
24 - Є товариші на розбиття́, та є й при́ятель, більше від брата прив'я́заний.
Proverbs 18:24
24 / 24
Є товариші на розбиття́, та є й при́ятель, більше від брата прив'я́заний.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget