WeBible
World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
web
Genesis 11
Genesis 11
11 / 50
1
The whole earth was of one language and of one speech.
2
As they traveled east, they found a plain in the land of Shinar, and they lived there.
3
They said one to another, “Come, let’s make bricks, and burn them thoroughly.” They had brick for stone, and they used tar for mortar.
4
They said, “Come, let’s build ourselves a city, and a tower whose top reaches to the sky, and let’s make ourselves a name, lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth.”
5
Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built.
6
Yahweh said, “Behold, they are one people, and they have all one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.
7
Come, let’s go down, and there confuse their language, that they may not understand one another’s speech.”
8
So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city.
9
Therefore its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of all the earth. From there, Yahweh scattered them abroad on the surface of all the earth.
10
This is the history of the generations of Shem. Shem was one hundred years old and became the father of Arpachshad two years after the flood.
11
Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and became the father of sons and daughters.
12
Arpachshad lived thirty-five years and became the father of Shelah.
13
Arpachshad lived four hundred three years after he became the father of Shelah, and became the father of sons and daughters.
14
Shelah lived thirty years, and became the father of Eber:
15
and Shelah lived four hundred three years after he became the father of Eber, and became the father of sons and daughters.
16
Eber lived thirty-four years, and became the father of Peleg.
17
Eber lived four hundred thirty years after he became the father of Peleg, and became the father of sons and daughters.
18
Peleg lived thirty years, and became the father of Reu.
19
Peleg lived two hundred nine years after he became the father of Reu, and became the father of sons and daughters.
20
Reu lived thirty-two years, and became the father of Serug.
21
Reu lived two hundred seven years after he became the father of Serug, and became the father of sons and daughters.
22
Serug lived thirty years, and became the father of Nahor.
23
Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and became the father of sons and daughters.
24
Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah.
25
Nahor lived one hundred nineteen years after he became the father of Terah, and became the father of sons and daughters.
26
Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.
27
Now this is the history of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran became the father of Lot.
28
Haran died before his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
29
Abram and Nahor took wives. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife, Milcah, the daughter of Haran who was also the father of Iscah.
30
Sarai was barren. She had no child.
31
Terah took Abram his son, Lot the son of Haran, his son’s son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife. They went from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan. They came to Haran and lived there.
32
The days of Terah were two hundred five years. Terah died in Haran.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget