ghorgh Jesus ghajta' jatlhpu' Dochvammey mu'mey, ghaH mejta' pa' tlhej Daj ghojwI'pu' Dung the brook Kidron, nuqDaq pa' ghaHta' a wIjghachHom, Daq nuq ghaH je Daj ghojwI'pu' 'elta'.
2DaH Judas, 'Iv maghta' ghaH, je knew the Daq, vaD Jesus often met pa' tlhej Daj ghojwI'pu'.
3Judas vaj, ghajtaH tlhappu' a detachment vo' mangpu' je officers vo' the pIn lalDan vumwI'pu' je the Pharisees, ghoSta' pa' tlhej lanterns, torches, je weapons.
4Jesus vaj, knowing Hoch the Dochmey vetlh were happening Daq ghaH, mejta' vo', je ja'ta' Daq chaH, “ 'Iv 'oH SoH leghtaH vaD?”
5chaH jangta' ghaH, “Jesus vo' Nazareth.” Jesus ja'ta' Daq chaH, “ jIH 'oH ghaH.” Judas je, 'Iv maghta' ghaH, ghaHta' standing tlhej chaH.
6ghorgh vaj ghaH ja'ta' Daq chaH, “ jIH 'oH ghaH,” chaH mejta' DoH, je pumta' Daq the yav.
7Again vaj ghaH tlhobta' chaH, “ 'Iv 'oH SoH leghtaH vaD?” chaH ja'ta', “Jesus vo' Nazareth.”
8Jesus jangta', “ jIH ja'ta' SoH vetlh jIH 'oH ghaH. chugh vaj SoH nej jIH, chaw' Dochvammey jaH chaj way,”
9vetlh the mu' might taH fulfilled nuq ghaH jatlhta', “ vo' chaH 'Iv SoH ghaj nobpu' jIH, jIH ghaj lost pagh.” { Note: John 6:39 }
10Simon Peter vaj, ghajtaH a 'etlh, drew 'oH, je struck the jen priest's toy'wI', je pe' litHa' Daj nIH qogh. The toy'wI' pong ghaHta' Malchus.
11Jesus vaj ja'ta' Daq Peter, “ lan the 'etlh Daq its sheath. The HIvje' nuq the vav ghajtaH nobpu' jIH, DIchDaq jIH ghobe' DIch tlhutlh 'oH?”
12vaj the detachment, the commanding officer, je the officers vo' the Jews, seized Jesus je bagh ghaH,
13je led ghaH Daq Annas wa'Dich, vaD ghaH ghaHta' vav- Daq- chut Daq Caiaphas, 'Iv ghaHta' jen lalDan vumwI' vetlh DIS.
14DaH 'oH ghaHta' Caiaphas 'Iv advised the Jews vetlh 'oH ghaHta' expedient vetlh wa' loD should chIlqu' vaD the ghotpu.
15Simon Peter tlha'ta' Jesus, as ta'ta' another disciple. DaH vetlh disciple ghaHta' Sovta' Daq the jen lalDan vumwI', je 'elta' Daq tlhej Jesus Daq the bo'DIj vo' the jen lalDan vumwI';
16'ach Peter ghaHta' standing Daq the lojmIt outside. vaj the latlh disciple, 'Iv ghaHta' Sovta' Daq the jen lalDan vumwI', mejta' pa' je jatlhta' Daq Daj 'Iv polta' the lojmIt, je qempu' Daq Peter.
17vaj the maid 'Iv polta' the lojmIt ja'ta' Daq Peter, “ 'oH SoH je wa' vo' vam man's ghojwI'pu'?” ghaH ja'ta', “ jIH 'oH ghobe'.”
18DaH the toy'wI'pu' je the officers were standing pa', ghajtaH chenmoHta' a qul vo' coals, vaD 'oH ghaHta' cold. chaH were warming themselves. Peter ghaHta' tlhej chaH, standing je warming himself.
19The jen lalDan vumwI' vaj tlhobta' Jesus about Daj ghojwI'pu', je about Daj teaching.
20Jesus jangta' ghaH, “ jIH jatlhta' openly Daq the qo'. jIH always taught Daq synagogues, je Daq the lalDan qach, nuqDaq the Jews always ghom. jIH ja'ta' pagh Daq pegh.
21qatlh ta' SoH tlhob jIH? tlhob chaH 'Iv ghaj Qoyta' jIH nuq jIH ja'ta' Daq chaH. yIlegh, Dochvammey Sov the Dochmey nuq jIH ja'ta'.”
22ghorgh ghaH ghajta' ja'ta' vam, wa' vo' the officers standing Sum slapped Jesus tlhej Daj ghop, ja'ta', “ ta' SoH jang the jen lalDan vumwI' rur vetlh?”
23Jesus jangta' ghaH, “ chugh jIH ghaj jatlhpu' mIghtaHghach, testify vo' the mIghtaHghach; 'ach chugh QaQ, qatlh ta' SoH qIp jIH?”
24Annas ngeHta' ghaH bagh Daq Caiaphas, the jen lalDan vumwI'.
25DaH Simon Peter ghaHta' standing je warming himself. chaH ja'ta' vaj Daq ghaH, “ SoH aren't je wa' vo' Daj ghojwI'pu', 'oH SoH?” ghaH denied 'oH, je ja'ta', “ jIH 'oH ghobe'.”
26wa' vo' the toy'wI'pu' vo' the jen lalDan vumwI', taH a relative vo' ghaH 'Iv qogh Peter ghajta' pe' litHa', ja'ta', “ ta'be' jIH legh SoH Daq the wIjghachHom tlhej ghaH?”
27Peter vaj denied 'oH again, je SibI' the rooster crowed.
28chaH led Jesus vaj vo' Caiaphas Daq the Praetorium. 'oH ghaHta' early, je chaH themselves ta'be' 'el Daq the Praetorium, vetlh chaH might ghobe' taH defiled, 'ach might Sop the Passover.
29Pilate vaj mejta' pa' Daq chaH, je ja'ta', “ nuq accusation ta' SoH qem Daq vam loD?”
30chaH jangta' ghaH, “ chugh vam loD weren't an evildoer, maH wouldn't ghaj toDta' ghaH Dung Daq SoH.”
31Pilate vaj ja'ta' Daq chaH, “ tlhap ghaH tlhIH'egh, je noH ghaH according Daq lIj chut.” vaj the Jews ja'ta' Daq ghaH, “ 'oH ghaH ghobe' lawful vaD maH Daq lan anyone Daq Hegh,”
32vetlh the mu' vo' Jesus might taH fulfilled, nuq ghaH jatlhta', signifying Sum nuq kind vo' Hegh ghaH should Hegh.
33Pilate vaj 'elta' again Daq the Praetorium, ja' Jesus, je ja'ta' Daq ghaH, “ 'oH SoH the joH vo' the Jews?”
34Jesus jangta' ghaH, “ ta' SoH jatlh vam Sum SoH'egh, joq ta'ta' others ja' SoH about jIH?”
35Pilate jangta', “ jIH'm ghobe' a Jew, 'oH I? lIj ghaj Hatlh je the pIn lalDan vumwI'pu' toDta' SoH Daq jIH. nuq ghaj SoH ta'pu'?”
36Jesus jangta', “ wIj Kingdom ghaH ghobe' vo' vam qo'. chugh wIj Kingdom were vo' vam qo', vaj wIj toy'wI'pu' would Suv, vetlh jIH wouldn't taH toDta' Daq the Jews. 'ach DaH wIj Kingdom ghaH ghobe' vo' naDev.”
37Pilate vaj ja'ta' Daq ghaH, “ 'oH SoH a joH vaj?” Jesus jangta', “ SoH jatlh vetlh jIH 'oH a joH. vaD vam meq jIH ghaj taH bogh, je vaD vam meq jIH ghaj ghoS Daq the qo', vetlh jIH should testify Daq the vIt. Hoch 'Iv ghaH vo' the vIt listens Daq wIj ghogh.”
38Pilate ja'ta' Daq ghaH, “ nuq ghaH vIt?” ghorgh ghaH ghajta' ja'ta' vam, ghaH mejta' pa' again Daq the Jews, je ja'ta' Daq chaH, “ jIH tu' ghobe' basis vaD a yov Daq ghaH.
39'ach SoH ghaj a custom, vetlh jIH should release someone Daq SoH Daq the Passover. vaj ta' SoH want jIH Daq release Daq SoH the joH vo' the Jews?”
40vaj chaH Hoch jachta' again, ja'ta', “ ghobe' vam loD, 'ach Barabbas!” DaH Barabbas ghaHta' a robber.