wIj puqloD, pay attention Daq wIj valtaHghach. tlhe' lIj qogh Daq wIj yajtaHghach:
2vetlh SoH may maintain discretion, vetlh lIj wuSDu' may pol Sov.
3vaD the wuSDu' vo' an be' voqHa'moH drip honey. Daj nujDu' ghaH smoother than Hergh,
4'ach Daq the pItlh ghaH ghaH as bitter as wormwood, je as sharp as a cha'-edged 'etlh.
5Daj qamDu' jaH bIng Daq Hegh. Daj steps Dev straight Daq Sheol { Note: Sheol ghaH the Daq vo' the Heghpu'. } .
6ghaH nob ghobe' thought Daq the way vo' yIn. Daj Hemey 'oH crooked, je ghaH ta'be' Sov 'oH.
7DaH vaj, wIj puqloDpu', 'Ij Daq jIH. yImev mej vo' the mu'mey vo' wIj nujDu'.
8teq lIj way Hop vo' Daj. yImev ghoS Sum the lojmIt vo' Daj tuq,
9lest SoH nob lIj quv Daq others, je lIj DISmey Daq the cruel wa';
10lest novpu' 'uQ'a' Daq lIj wealth, je lIj labors enrich another man's tuq.
11SoH DichDaq groan Daq lIj latter pItlh, ghorgh lIj ghab je lIj porgh 'oH Soppu',
12je jatlh, “ chay' jIH ghaj hated instruction, je wIj tIq muSqu' reproof;
13ghobe' ghaj jIH obeyed the ghogh vo' wIj teachers, ghobe' tlhe'ta' wIj qogh Daq chaH 'Iv instructed jIH!
14jIH ghaj ghoS Daq the brink vo' utter ruin, Daq the midst vo' the boSta' yej.”
15tlhutlh bIQ pa' vo' lIj ghaj cistern, running bIQ pa' vo' lIj ghaj QaQ.
16Should lIj springs overflow Daq the streets, streams vo' bIQ Daq the public squares?
17chaw' chaH taH vaD SoH'egh mob, ghobe' vaD novpu' tlhej SoH.
18chaw' lIj spring taH ghurtaH. yItIv Daq the be'nal vo' lIj youth.
19A muSHa'taH doe je a graceful deer— chaw' Daj breasts yonmoH SoH Daq Hoch poHmey. taH captivated always tlhej Daj muSHa'.
20vaD qatlh should SoH, wIj puqloD, taH captivated tlhej an be' voqHa'moH? qatlh embrace the bosom vo' another?
21vaD the Hemey vo' loD 'oH qaSpa' the mInDu' vo' joH'a'. ghaH examines Hoch Daj Hemey.
22The mIghtaHghach deeds vo' the mIgh ensnare ghaH. The cords vo' Daj yem 'uch ghaH firmly.
23ghaH DichDaq Hegh vaD Hutlh vo' instruction. Daq the greatness vo' Daj folly, ghaH DichDaq jaH astray.