以皂莢木作焚香壇、
形製維方、長一肘、廣一肘、高二肘、其角與壇相連、
上面與四周及角、俱以精金包之、四周施以金緣、
緣下兩旁、作金環二、貫杠以舁、
以皂莢木作杠、包之以金、
置壇於法匱旁之㡘外、法版之上、施恩座前、我將臨汝之處、
每晨理燈時、亞倫必以芳品所製之香、焚於其上、
薄暮燃燈時、亦必焚之、是爲歷世恆焚之香、在耶和華前、
於此壇上、毋焚他香、毋獻燔祭素祭、毋行灌祭、
亞倫必以贖罪祭牲之血、釁於壇角、歲凡一次、歷世如此、以贖斯壇、斯壇爲至聖於耶和華前、○
耶和華諭摩西曰、
爾核以色列人數時、各以贖命之值、獻於耶和華、以免核數之際、遭遇災害、
凡被核者、必依聖所權衡、以金半舍客勒、奉於耶和華、一舍客勒、卽二十季拉、
年二十以上被核者、皆奉之、
富無所加、貧無所減、俱以金半舍客勒、獻於耶和華、以贖其命、
必由以色列人取此贖金、以備會幕之需、爲以色列人之誌於耶和華前、以贖其命、○
耶和華諭摩西曰、
以銅作浴盤、與其座、以備洗濯、置於會幕祭壇間、盛水其中、
使亞倫與其子、在彼盥手濯足、
每入會幕、或近祭壇供職、獻火祭於耶和華、必以水洗滌、不至殞沒、
必盥手濯足、免於死亡、此爲亞倫及其後裔、歷世之永例、○
耶和華諭摩西曰、
取芬芳之上品、卽流質沒藥五百舍客勒、香肉桂一半、卽二百五十舍客勒、香菖蒲二百五十舍客勒、
玉桂五百舍客勒、咸依聖所權衡、和橄欖油一欣、
用調香法、製爲聖膏、
以膏會幕及法匱、
几與其器、燈臺與其器、並焚香壇、
燔祭壇與其器、浴盤與其座、
均別之爲至聖、凡觸之者、皆爲聖焉、
亦膏亞倫及其子、使之爲聖、任祭司職、以奉事我、
當告以色列族曰、此膏於我、歷世爲聖、
毋傾於人身、毋循是法私製此膏、斯乃聖物、必視之爲聖、
凡私製此膏、或以之膏外人者、必絕於民中、○
耶和華諭摩西曰、取香品、卽蘇合香、螺弇香、楓脂香、和乳香之清者、權之相等、
加以鹽、循調香法、製爲純潔且聖之香、
取其少許、擣之極細、置於會幕內法匱前、我將臨汝之處、必視之爲至聖、
如法而製之香、勿私爲之、必視之爲聖、屬於耶和華、
凡作此香以嗅之者、必絕於民中、