WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Exodus 9
Exodus 9
9 / 40
1
耶和華諭摩西曰、入覲法老、告之曰、希伯來人之上帝耶和華云、宜釋吾民、使其崇事於我、
2
如其不釋、而仍拘之、
3
則耶和華加手於爾在田之羣畜、馬驢駱駝牛羊、必有重疫、
4
以色列與埃及之羣畜、耶和華必區別之、以色列人所有、無一斃者、
5
耶和華定期曰、明日我於斯土、必行是事、
6
翌日、耶和華果行之、埃及之羣畜盡斃、而以色列族之羣畜、無一斃者、
7
法老使人瞷之、見以色列族之羣畜、一無所斃、惟法老心頑、不釋斯民、○
8
耶和華諭摩西亞倫曰、取爐灰盈掬、摩西於法老前、向天揚之、
9
必化爲塵、徧於埃及、俾通國人畜、生瘍與疹、
10
二人遂取爐灰、立法老前、摩西向天揚之、使人及畜生瘍與疹、
11
術士因有瘡痍、不能立於摩西前、蓋術士與埃及人、皆生瘍也、
12
耶和華使法老剛愎厥心、不聽從之、如耶和華所諭摩西之言、○
13
耶和華諭摩西曰、詰朝夙興、立法老前、告之曰、希伯來人之上帝耶和華云、宜釋吾民、使其崇事於我、
14
今我必降諸災於爾、以及臣民、使爾知宇內無如我者、
15
我若伸手、以疫擊爾、及爾之民、爾必見滅於斯世、
16
然我之立爾、實欲顯我能於爾、且揚我名於天下、
17
爾猶自高、禁阻我民、不釋之往乎、
18
明日此時、我必雨雹甚厲、自埃及肇基迄今、無若是者、
19
今當遣人促爾羣畜、及田間所有、使之旋返、凡人與畜、在田不歸者、雹必降而斃之、
20
法老之臣畏耶和華言者、使僕與畜避歸於舍、
21
其不以耶和華言爲意者、則遺僕與畜於田、○
22
耶和華諭摩西曰、舉手向天、使雹雨於埃及、傷通國之人畜、及其田蔬、
23
摩西遂舉杖向天、耶和華使雷震雹降、火閃於地、雹遍埃及、
24
雹中雜火、其勢甚烈、自埃及肇基以來、未之有也、
25
埃及通國人畜、凡在田者、咸被雹擊、田蔬悉傷、園木盡折、
26
惟以色列人所居之歌珊無雹、○
27
法老召摩西亞倫曰、我今有罪、耶和華乃義、我與我民皆惡也、
28
雷轟雹降足矣、請禱於耶和華、我則釋汝、不復留此、
29
摩西曰、俟我出邑、卽舉手以禱耶和華、雷必止、雹不降、使爾知宇內悉屬耶和華、
30
然我知爾與羣臣、不畏上帝耶和華、
31
當時麰麥初穗、胡麻始華、是以俱壞、
32
小麥麤麥未長、是以不壞、
33
摩西退、出邑、舉手以禱耶和華、雷雹卽止、雨不復注、
34
法老見雨雹與雷皆止、仍干罪戾、同其羣臣剛愎厥心、
35
其心頑梗、不釋以色列人、如耶和華所諭摩西之言、
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget