WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Isaiah 8
Isaiah 8
8 / 66
1
耶和華諭我曰、其取大簡、以人通用之文、書瑪黑珥沙勒哈施罷斯、
2
余召忠信之證、祭司烏利亞、與耶比利家子撒迦利亞記之、
3
於是我與先知婦同室、懷姙生子、耶和華諭我曰、命名瑪黑珥沙勒哈施罷斯、
4
蓋此子未識呼父呼母之先、大馬色之貨財、撒瑪利亞所掠之物、被虜於亞述王、○
5
耶和華復諭我曰、
6
斯民厭棄西羅亞緩流之水、而悅利汛與利瑪利之子、
7
故主必使亞述王、及其威勢、如大河之水、洶湧漲溢、出川踰岸、
8
流入猶大、氾濫及項、以馬內利歟、彼展其翼、遍於爾地、○
9
列邦歟、任爾喧譁、終歸糜爛、遠人歟、爾其傾聽、任爾束腰、而遭糜爛、任爾束腰、而遭糜爛、
10
任爾共謀、終歸無成、任爾發言、終必不立、因上帝偕我儕也、
11
耶和華持我、示我勿蹈斯民之途、
12
曰、斯民謂結盟、爾勿謂之、勿畏其所畏、勿視爲可懼、
13
當以萬軍之耶和華爲聖、爲爾所畏所懼、
14
彼將爲聖所、惟於以色列二家爲躓石、爲礙磐、於耶路撒冷居民爲網羅、爲機檻、
15
多人因之顚仆而見折、陷於機檻而被獲、○
16
爾其束證詞、緘法律、授我門人、
17
耶和華掩面於雅各家、我仍徯而望之、
18
我與耶和華所賜之子、爲兆爲徵於以色列、乃由於居錫安山、萬軍之耶和華也、○
19
或謂爾曰、巫覡術士、其聲綿蠻微細、爾其求之、夫民豈不當求其上帝乎、詎爲生者求死者哉、
20
宜循法律與證詞、若不依此而言、則不見晨光、
21
彼必艱苦飢餓、經歷斯土、飢則煩躁、呪其君王、詛其上帝、
22
仰觀於上、俯視於地、無非患難昏黑、及痛苦之幽暗、必被驅入晦冥矣、
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget