WeBible
Croatian
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
croatia
Job 36
Job 36
36 / 42
1
Elihu nastavi i reče:
2
"Strpi se malo, pa ću te poučit', jer još nisam sve rekao za Boga.
3
Izdaleka ću svoje iznijet' znanje da Stvoritelja svojega opravdam.
4
Zaista, za laž ne znaju mi riječi, uza te je čovjek znanjem savršen.
5
Gle, Bog je silan, ali ne prezire, silan je snagom razuma svojega.
6
Opakome on živjeti ne daje, nevoljnicima pravicu pribavlja.
7
S pravednika on očiju ne skida, na prijestolje ih diže uz kraljeve da bi dovijeka bili uzvišeni.
8
Ako su negvam' oni okovani i užetima nevolje sputani,
9
djela njihova on im napominje, kazuje im grijeh njine oholosti.
10
Tad im otvara uho k opomeni i poziva ih da se zla okane.
11
Poslušaju li te mu se pokore, dani im završavaju u sreći, u užicima godine njihove.
12
Ne slušaju li, od koplja umiru, zaglave, sami ne znajući kako.
13
A srca opaka mržnju njeguju, ne ištu pomoć kad ih on okuje;
14
u cvatu svoga dječaštva umiru i venu poput hramskih milosnika.
15
Nevoljnog on bijedom njegovom spasava i u nesreći otvara mu oči:
16
izbavit će te iz ždrijela tjeskobe k prostranstvima bezgraničnim izvesti, k prepunu stolu mesa pretiloga.
17
Ako sudio nisi opakima, ako si pravo krnjio siroti,
18
nek' te obilje odsad ne zavede i nek' te dar prebogat ne iskvari.
19
Nek' ti je gavan k'o čovjek bez zlata, a čovjek jake ruke poput slaba.
20
Ne goni one koji su ti tuđi da rodbinu na njino mjesto staviš.
21
Pazi se da u nepravdu ne skreneš, jer zbog nje snađe tebe iskušenje.
22
Gle, uzvišen je Bog u svojoj snazi! Zar učitelja ima poput njega?
23
Tko je njemu put njegov odredio? Tko će mu reći: 'Radio si krivo'?
24
Spomeni se veličati mu djelo što ga pjesmama ljudi opjevaše.
25
S udivljenjem svijet čitav ga promatra, divi se čovjek, pa ma izdaleka.
26
Veći je Bog no što pojmit' možemo, nedokučiv je broj ljeta njegovih!
27
U visini on skuplja kapi vode te dažd u paru i maglu pretvara.
28
Pljuskovi tada pljušte iz oblaka, po mnoštvu ljudskom dažde obilato.
29
Tko li će shvatit' širenje oblaka, tutnjavu strašnu njegovih šatora?
30
Gle, on nad sobom razastire svjetlost i dno morsko on vodama pokriva.
31
Pomoću njih on podiže narode, u izobilju hranom ih dariva.
32
On munju drži objema rukama i kazuje joj kamo će zgoditi.
33
Glasom gromovnim sebe navješćuje, stiže s gnjevom da zgromi opačinu.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget