WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
列王紀上 6
列王紀上 6
6 / 22
1
以色列 人 出 埃及 地 後四 百 八十 年,所羅門 作 以色列 王 第四 年 西弗 月,就是 二 月,開工建造 耶和華的 殿。
2
所羅門 王 為耶和華 所 建 的殿,長 六十 肘,寬 二十肘,高 三十 肘。
3
殿 前 的廊子 長 二十 肘,與殿 的 寬窄一樣, 闊 十 肘;
4
又為殿 做 了嚴緊 的窗 櫺。
5
靠著 殿 牆, 圍著 外殿 內殿,造了 三層旁屋;
6
下 層 寬 五 肘,中 層寬 六 肘,上 層寬 七 肘。 殿 外 旁屋的樑木擱 在殿牆 坎上,免得 插入 殿 牆。
7
建 殿 是用山中鑿 成 的石頭。建 殿的時候,鎚子、斧子,和別樣鐵 器 的響聲都 沒有 聽見。
8
在 殿 右 邊 當中 的旁屋 有門,門內有旋螺的樓梯,可以上 到 第二層,從 第二 層可以上到 第三層。
9
所羅門建 殿,安置香柏木的棟樑,又用香柏木 板 遮蓋。
10
靠著 殿 所造 的旁屋,每層高 五 肘,香柏 木 的棟樑擱 在殿牆坎上。
11
耶和華 的話 臨 到 所羅門 說:
12
「論到你 所 建 的這 殿,你若 遵行 我的律例,謹守 我的典章,遵從 我的一切 誡命,我必向你 應驗 我所 應許 你父親 大衛 的話。
13
我必住 在以色列 人 中間,並不 丟棄 我民 以色列。」
14
所羅門 建造 殿宇。
15
殿 裡面 用香柏木 板 貼 牆, 從地 到 棚 頂 都用木板 遮蔽,又用松木 板 鋪 地。
16
內 殿,就是至 聖 所, 長二十 肘,從 地 到 棚 頂用香柏木 板 遮蔽(或譯:隔斷)。
17
內殿 前 的外殿, 長四十 肘。
18
殿 裡 一點石頭 都不 顯露,一概 用香柏木遮蔽; 上面刻 著野瓜 和初開 的花。
19
殿 裡 預備了 內殿,好安放 耶和華 的約 櫃。
20
內殿 長 二十 肘,寬 二十 肘,高 二十 肘,牆面都貼 上精 金;又用香柏木 做壇,包上精金。
21
所羅門 用精 金 貼了 殿 內的牆,又用金 鍊子 掛在內殿 前 門扇,用金 包裹。
22
全 殿 都貼 上金子,直到 貼完;內殿 前的 壇,也都 用金 包裹。
23
他用橄欖 木 做 兩個 基路伯,各高 十 肘,安在內殿。
24
這一個 基路伯 有兩個翅膀,各長五 肘, 從這翅膀 尖 到 那翅膀 尖 共有十 肘;
25
那一個 基路伯 的兩個翅膀也是十 肘,兩個 基路伯 的尺寸、形像 都是一樣。
26
這 基路伯 高 十 肘,那 基路伯 也是如此。
27
他將 兩個基路伯 安 在內 殿 裡; 基路伯 的翅膀 是張開的,這 基路伯的一個翅膀 挨 著這邊的牆,那 基路伯 的一個翅膀 挨 著那邊 的牆,裡邊的兩個翅膀 在 殿 中間 彼此 相接;
28
又用金子 包裹 二基路伯。
29
內殿、外 殿 周圍的 牆 上都 刻 著基路伯、棕樹,和初開 的花。
30
內殿、外 殿的 地板 都貼 上金子。
31
又用橄欖 木 製造 內殿 的門 扇、門楣、門框;門口有牆的五分之一。
32
在橄欖 木 做的兩 門扇 上 刻著 基路伯、棕樹,和初開 的花,都貼上 金子。
33
又 用橄欖 木 製造 外殿 的門框,門口 有牆的 四分之一。
34
用松 木 做門 兩扇。這 扇 分兩 扇,是摺疊的;那 扇 分兩 扇,也是摺疊的。
35
上面刻著 基路伯、棕樹,和初開 的花,都用金子 貼了。
36
他又用鑿成的石頭 三 層、香柏木 一層 建築 內 院。
37
所羅門在位第四 年 西弗 月,立了耶和華 殿 的根基。
38
到十 一 年 布勒 月,就是 八 月,殿 和一切 屬殿的 都按著 樣式 造成。他建 殿的工夫共有七 年。
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget