WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
撒母耳記上 20
撒母耳記上 20
20 / 31
1
大衛 從拉瑪 的拿約 逃跑,來到 約拿單 那裡,對他說:「我做了 甚麼?有甚麼 罪孽呢?在你父親 面前 犯了甚麼 罪,他竟 尋索 我的性命呢?」
2
約拿單回答說:「斷然不是!你必不 致死。 我父 做 事,無論大 小,沒有 不 叫 我 知道的。 怎麼 獨有 這 事 隱瞞 我呢?決不 如此。」
3
大衛 又 起誓 說:「你父親 準 知 我在你眼前 蒙 恩。他心裡說,不如不 叫約拿單 知道,恐怕 他愁煩。 我指著永生的 耶和華,又敢 在你面前起誓, 我離 死 不過一步。」
4
約拿單 對 大衛 說:「你心裡 所 求的,我必為你 成就。」
5
大衛 對 約拿單 說:「 明日 是初一,我 當 與 王 同席,求你容我去 藏 在田野,直到 第三 日晚上。
6
你父親 若 見我不在席上,你就說:『大衛 切 求 我 許他回 本城 伯利恆去,因為 他全 家 在那裡 獻年 祭。』
7
你父親若 說 好,僕人 就平安了;他 若 發 怒,你就知道 他 決意 要害我。
8
求你施 恩 與 僕人,因 你在耶和華 面前曾與 僕人 結 盟。我若 有 罪,不如你自己 殺我, 何必 將我交給 你父親呢?」
9
約拿單 說:「斷無此事! 我若 知道 我父親 決意 害 你,我豈不 告訴 你呢?」
10
大衛 對 約拿單 說:「你父親 若 用厲言 回答你,誰 來告訴 我呢?」
11
約拿單 對 大衛 說:「你我且往 田野 去。」二人 就往 田野去了。
12
約拿單 對 大衛 說:「願耶和華─以色列的 神為證。明日 約在這時候,或第三日, 我探 我父親的意思, 若向 你 有好意,我豈 不 打發人 告訴 你嗎?
13
我父親 若 有意 害 你,我不告訴 你 使你 平平安安地 走,願耶和華 重重地 降 罰 與我。願耶和華 與你 同在,如同從前 與 我父親 同在一樣。
14
你要照耶和華 的慈愛 恩待 我,不 但 我 活著 的時候免 我死亡,
15
就是我死後,耶和華 從 地 上 剪除 你 仇敵的時候, 你也永 不可 向 我家 絕了 恩惠。」
16
於是約拿單 與 大衛 家 結盟,說:「願耶和華 藉 大衛 的仇敵 追討背約的罪。」
17
約拿單 因 愛 大衛 如同愛 自己的性命,就使他 再 起誓。
18
約拿單 對他 說:「明日 是初一, 你的座位 空設,人必理會你不在那裡。
19
你等三日,就要速速 下去,到你從前 遇事 所 藏 的地方,在以色 磐石 那裡 等候。
20
我 要向磐石旁邊 射 三 箭,如同 射 箭靶一樣。
21
我要打發 童子,說:『去 把 箭 找來。』我若 對童子 說:『 箭 在 後頭,把箭拿來』,你就可以回來;我指著永生的 耶和華起誓,你 必 平安 無 事。
22
我若 對童子 說:『 箭 在 前頭』,你就要去,因為 是耶和華 打發你去的。
23
至於你 我 今日所 說 的話, 有耶和華 在你 我中間為證,直到 永遠。」
24
大衛 就去藏 在田野。到了 初一日,王 坐席 要吃 飯。
25
王 照 常 坐 在 靠 牆 的位上,約拿單 侍立,押尼珥 坐 在掃羅 旁邊,大衛 的座位 空設。
26
然而這 日 掃羅 沒有 說 甚麼, 他想 大衛 遇事, 偶染不 潔,他必定 是不 潔。
27
初二 日 大衛 的座位 還空設。掃羅 問 他兒子 約拿單 說:「耶西 的兒子 為何 昨日、 今日 沒有 來 吃飯呢?」
28
約拿單 回答 掃羅說:「大衛 切 求 我 容他往 伯利恆去。
29
他說:『求 你容我去,因為 我 家 在城裡 有獻祭的事;我長兄 吩咐 我去。如今 我若 在你眼前 蒙 恩,求 你容我去 見 我的弟兄』;所以 大衛沒有 赴 王 的席。」
30
掃羅 向約拿單 發 怒,對他 說:「你這頑梗 背逆 之婦人所生的,我豈不 知道 你 喜悅 耶西 的兒子,自取羞辱,以致你母親 露體 蒙羞嗎?
31
耶西 的兒子 若 在 世間 活著,你 和你的國位 必站立 不住。現在 你要打發人去,將他 捉拿 交給我; 他是 該死的。」
32
約拿單 對 父親 掃羅 說:「他為甚麼 該死呢?他做了 甚麼呢?」
33
掃羅 向約拿單 掄 槍 要刺他,約拿單 就知道 他父親 決意 要殺 大衛。
34
於是約拿單 氣忿忿地 從 席上 起來,在這初 二 日 沒有 吃 飯。他因 見父親 羞辱大衛,就 為 大衛 愁煩。
35
次日早晨,約拿單 按著與大衛 約會 的時候出到 田野,有一個童子 跟隨。
36
約拿單對童子 說:「你跑去, 把 我 所 射 的箭 找來。」童子 跑去,約拿單 就把箭 射 在童子前頭。
37
童子 到 了 約拿單 落 箭 之 地,約拿單 呼叫 童子 說:「箭 不是 在你 前頭嗎?」
38
約拿單 又呼叫 童子說:「速速地去,不要 遲延!」 童子 就拾起 箭來,回 到 主人那裡。
39
童子 卻不 知道 這是甚麼意思,只有 約拿單 和大衛 知道。
40
約拿單 將 弓箭 交 給 童子,吩咐說:「你拿到 城 裡去。」
41
童子 一去,大衛 就從磐石的南 邊 出來,俯伏 在地,拜了 三 拜;二人 親嘴,彼此 哭泣,大衛 哭得更 慟。
42
約拿單 對大衛 說:「 我們 二人 曾指著耶和華 的名 起誓 說:『願 耶和華 在你 我中間,並 你我後裔 中間為證,直到 永遠。』如今你平平安安地 去吧!」大衛就起身 走了;約拿單 也回 城裡去了。
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget