Logo

WeBible

ua
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Select Version
Widget
Proverbs 31
31 / 31
1
Слова Лемуїла, царя Масси́, що ними навчала його його мати:
2
„Що, сину мій, і що, сину утро́би моєї, і що, сину обі́тниць моїх?
3
Не давай жінкам сили своєї, ні доріг своїх для руйнува́льниць царів!
4
Не царя́м, Лемуїле, вино, не царям, і на́пій той п'янки́й не князя́м,
5
щоб не впився він та не забув про Зако́на, і щоб не змінив для всіх гно́блених пра́ва!
6
Дайте напо́ю п'янко́го тому, хто гине, а вина — гіркоду́хим:
7
він вип'є й забуде за бідність свою, і му́ки своєї вже не пам'ята́тиме!
8
Відкривай свої уста немо́ві, для суда́ всім нещасним.
9
Відкрива́й свої уста, й суди справедливо, і правосу́ддя зроби для убогого та для нужде́нного.
10
Хто жінку чесно́тну зна́йде? а ціна її більша від пе́рел:
11
довіря́є їй серце її чоловіка, і йому не забра́кне прибутку!
12
Вона чинить для нього добро, а не зло, по всі́ дні свого життя.
13
Шукає вона вовни й льо́ну, і робить охоче своїми руками.
14
Вона, немов кораблі́ ті купе́цькі, здале́ка спроваджує хліб свій.
15
І встане вона ще вночі, і видасть для дому свого поживу, а поря́док служни́цям своїм.
16
Про поле вона намишляла, і його набула́, із пло́ду долоней своїх засадила вона виноградинка.
17
Вона підпері́зує силою сте́гна свої та зміцня́є раме́на свої.
18
Вона розуміє, що добра робота її, і світильник її не пога́сне вночі.
19
Вона ру́ки свої простя́гає до пря́дки, а долоні її верете́но тримають.
20
Долоню свою відкриває для вбогого, а руки свої простягає до бідного.
21
Холоду в домі своїм не боїться вона, бо подвійно одя́гнений ввесь її дім.
22
Килими́ поробила собі, віссо́н та кармази́н — убра́ння її.
23
Чоловік її зна́ний при брамах, як сидить він із старшими краю.
24
Тонку ту́ніку робить вона й продає, і купце́ві дає пояси́.
25
Сила та пи́шність — одежа її, і сміється вона до прийде́щнього дня.
26
Свої уста вона відкриває на мудрість, і милости́ва наука їй на язиці́.
27
Доглядає вона ходи дому свого́, і хліба з ліни́вства не їсть.
28
Устають її діти, і хвалять її, чоловік її — й він похваля́є її:
29
„Багато було́ тих чесно́тних дочо́к, та ти їх усіх переви́щила!“
30
Краса — то ома́на, а врода — марно́та, жінка ж богобоя́зна — вона буде хва́лена!
31
Дайте їй з плоду рук її, і нехай її вчи́нки її вихваляють при брамах!“
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books