jIH ghaj ghoS Daq wIj wIjghachHom, wIj sister, wIj bride. jIH ghaj boSta' wIj myrrh tlhej wIj spice; jIH ghaj eaten wIj honeycomb tlhej wIj honey; jIH ghaj drunk wIj HIq tlhej wIj milk. Friends Sop, friends! tlhutlh, HIja', tlhutlh abundantly, parmaqqay. parmaqqay
2jIH ghaHta' asleep, 'ach wIj tIq ghaHta' awake. 'oH ghaH the ghogh vo' wIj parmaqqay 'Iv knocks: “ poSmoH Daq jIH, wIj sister, wIj muSHa', wIj dove, wIj undefiled; vaD wIj nach ghaH tebta' tlhej dew, je wIj jIb tlhej the dampness vo' the ram.”
3jIH ghaj tlhappu' litHa' wIj robe. Indeed, must jIH lan 'oH Daq? jIH ghaj washed wIj qamDu'. Indeed, must jIH soil chaH?
4wIj parmaqqay thrust Daj ghop Daq vegh the latch opening. wIj tIq pounded vaD ghaH.
5jIH rose Dung Daq poSmoH vaD wIj parmaqqay. wIj ghopmey dripped tlhej myrrh, wIj fingers tlhej liquid myrrh, Daq the handles vo' the lock.
6jIH poSmaHpu' Daq wIj parmaqqay; 'ach wIj parmaqqay poS; je ghajta' ghoSta' DoH. wIj tIq mejta' pa' ghorgh ghaH jatlhta'. jIH nejta' vaD ghaH, 'ach jIH ta'be' tu' ghaH. jIH ja' ghaH, 'ach ghaH ta'be' jang.
7The watchmen 'Iv jaH about the veng tu'ta' jIH. chaH qIp jIH. chaH bruised jIH. The keepers vo' the walls tlhapta' wIj cloak DoH vo' jIH.
8jIH adjure SoH, puqbe'pu' vo' Jerusalem, chugh SoH tu' wIj parmaqqay, vetlh SoH ja' ghaH vetlh jIH 'oH puj tlhej muSHa'. Friends
9chay' ghaH lIj parmaqqay better than another parmaqqay, SoH fairest among be'pu'? chay' ghaH lIj parmaqqay better than another parmaqqay, vetlh SoH ta' vaj adjure maH? parmaqqay
10wIj parmaqqay ghaH chIS je ruddy. The best among wa'maH SaD.
11Daj nach ghaH rur the purest SuD baS. Daj jIb ghaH bushy, black as a raven.
12Daj mInDu' 'oH rur doves retlh the bIQ brooks, washed tlhej milk, mounted rur jewels.
13Daj cheeks 'oH rur a bed vo' spices tlhej towers vo' perfumes. Daj wuSDu' 'oH rur lilies, dropping liquid myrrh.
14Daj ghopmey 'oH rur rings vo' SuD baS cher tlhej beryl. Daj porgh ghaH rur ivory vum overlaid tlhej sapphires.
15Daj legs 'oH rur pillars vo' marble cher Daq sockets vo' fine SuD baS. Daj appearance ghaH rur Lebanon, excellent as the cedars.
16Daj nujDu' ghaH sweetness; HIja', ghaH ghaH altogether lovely. vam ghaH wIj parmaqqay, je vam ghaH wIj friend, puqbe'pu' vo' Jerusalem.